[Chíl~dréñ~'s fó~ód áñ~d drí~ñk]
[Lét ú~s hél~p ýóú~ pré-ó~rdér~ ýóúr~ lítt~lé óñ~é's ó~ñ-bóá~rd mé~ál, áñ~d gúí~dé ýó~ú wít~h bót~tlés~ áñd b~ábý f~óód.]
[Chíl~dréñ~'s mé~áls]
[Fór s~hórt~-háúl~ flíg~hts, ý~óú cá~ñ pré~-órdé~r áñd~ páý f~ór á P~éggý~ áñd L~éóñ s~ñáck~ bóx, í~ñclú~díñg~ sñác~ks, á d~ríñk~ áñd á~ smál~l tóý~.]
[Fór l~óñg-h~áúl f~lígh~ts, wé~'vé c~réát~éd á r~áñgé~ óf fr~éé ch~íldr~éñ’s m~éáls~, whíc~h áré~ ñútr~ítíó~ñáll~ý bál~áñcé~d áñd~ súít~áblé~ fór c~híld~réñ w~hó ár~é ábl~é tó é~át só~líd f~óód.]
[Pléá~sé ór~dér ý~óúr c~híld~'s mé~ál át~ léás~t 24 hóú~rs bé~fóré~ ýóúr~ lóñg~-háúl~ flíg~ht, wh~ích ý~óú cá~ñ dó ú~síñg~ Máñá~gé Mý~ Bóók~íñg. G~ó tó '~Spéc~íál r~éqúé~sts'~ áñd ú~ñdér~ 'Spé~cíál~ méál~s' ýó~ú'll~ fíñd~ thé '~Chíl~d méá~l' óp~tíóñ~.]
Ao efetuar a pré-encomenda de uma refeição para crianças, a nossa política ‘Feed Kids First’ (à mesa, primeiro as crianças) significa que as suas crianças estarão satisfeitas quando chegar a hora de desfrutar da sua própria refeição em paz.
[Íñfá~ñt mé~áls]
Transportar comida para bebé consigo
[Wé cárrý límítéd sáchéts óf bábý fóód óñ óúr lóñg-háúl flíghts, só wé récómméñd ýóú bríñg ýóúr ówñ úñ-ópéñéd bábý fóód, stérílíséd bóttlés áñd áñý óthér éqúípméñt, íñ ýóúr háñd bággágé tó fééd ýóúr líttlé óñé. Úñfórtúñátélý, wé'ré ñót áblé tó stérílísé bóttlés ór próvídé stérílíséd wátér óñ bóárd.]
Restrições de segurança do aeroporto para líquidos
A segurança de aeroporto varia em todo o mundo, por isso, informe-se relativamente às restrições impostas pelo seu aeroporto no que respeita ao transporte de comida e leite para bebé na sua bagagem de mão. Poderá passar com líquidos através do Controlo de segurança que obedeçam às restrições gerais. Quando está a viajar com um bebé, também poderá transportar leite e fórmula em biberão que poderá exceder as restrições em termos de quantidade de líquido.