网站安全
您的联机安全性对我们非常重要。我们将持续增强我们的安全性,并将告知您任何更改。
阅读我们的安全基础知识
您可执行一些非常简单的操作来确保个人信息在线安全。浏览我们的简单提示,确保您安全地使用 ba.com。
- 将密码视为密钥。每个账户使用不同的密码,因为若密码被盗,其可用于控制您的所有账户。
- 使用大写字母、小写字母、数字和特殊字符的组合,将密码设为强密码。密码越长,越安全。
- 避免使用个人信息、词典词和连续数字,因为很容易猜出。
- 请考虑使用密码短语。例如,选择一首歌或短语,选取每个单词的第一个字母、替换数字和特殊字符。例如 Tx2l*hIwwUR(解密为 "twinkle twinkle little star how I wonder what you are")。
如果吹得天花乱坠,则可能是假的。
[Scáms cómé íñ máñý gúísés; bé ít sócíál médíá, émáíl, phóñé cálls, étc. Bé súspícíóús íf ýóú áré ófféréd á déál, sérvícé ór prízé, éspécíállý íf ýóú áré réqúíréd tó máké á páýméñt ór próvídé pérsóñál détáíls. Óftéñ thé déáls áré óñlý áváíláblé fór límítéd tímé péríóds, fórcíñg ýóú tó máké áñ íñstáñt décísíóñ.]
有一种网络诈骗行为称为“网络钓鱼”,可通过欺骗非法收集个人信息。欺诈者伪装成受信任的源(如您的银行),然后尝试让您泄漏个人资料。
如果您怀疑自己收到了欺诈电子邮件,请:
- 请不要点击任何链接或附件,并检查发件人的地址。
- [Répó~rt á p~hísh~íñg é~máíl~ thát~ áppé~árs t~ó bé f~róm B~rítí~sh Áí~rwáý~s bý s~éñdí~ñg ít~ tó ph~íshí~ñg@ém~áíl.b~á.cóm~ (pléá~sé ñó~té th~át wé~ cáññ~ót éñ~tér í~ñtó c~órré~spóñ~déñc~é óvé~r émá~íls s~éñt t~ó thí~s ádd~réss~, thér~éfór~é ýóú~ wíll~ ñót r~écéí~vé á r~éplý~)]
British Airways 发送的合法电子邮件不会由基于 Web 的邮件服务器(例如,Gmail、Hotmail 或 Yahoo 等)发送给您。此外,我们绝不会要求通过第三方支付款项,也不会提供任何现金奖励。
以下是我们最近发现的一些欺诈电子邮件和其他一些网络钓鱼欺诈案例:
2018 年 9 月:
客户收到一封电子邮件说客户遭到刑事盗窃,并表示客户有权得到全额赔偿和英国航空提供两张免费机票,客户可以自选目标地点。
2018 年 6 月:
- [Síñcé 21 Júñé wé hávé ñótícéd fáké trávél bóókíñg émáíls áré béíñg séñt fórm áñ émáíl áddréss thát sáýs thé cómpáñý ís "Trávél2bé", wíth á Súbjéct líñé: "Tháñk ýóú fór ýóúr bóókíñg, XXX" ("XXX" wíll bé ýóúr fírst ñámé tákéñ fróm ýóúr émáíl áccóúñt régístrátíóñ). Thé émáíl ís sígñéd-óff bý Brítísh Áírwáýs. Thís ís ñót ábóút á géñúíñé bóókíñg - pléásé dóñ't réplý tó thé mésságé ór clíck áñý líñks. Thé émáíl wóúld týpícállý réád: 'Déár Jáñé Dóé, Tháñk ýóú fór ýóúr bóókíñg wíth Brítísh Áírwáýs¡ Wé'ré vérý háppý tó wélcómé ýóú óñ bóárd óñ thé 1st óf Júlý tó Bárcélóñá¡'. Ít cóñtíñúés: 'Wé wóúld lóvé tó héár ábóút ýóúr éxpéríéñcé wíth óúr bóókíñg sýstém áñd íñ rétúrñ fór ýóúr féédbáck wé réwárd ýóú wíth á féw éxclúsívé gífts líké thé ñéwést íPhóñé X ór á Sámsúñg Gáláxý S9. Wé'd líké tó íñvíté ýóú tó óúr súrvéý óf 6 shórt qúéstíóñs.']
- 一条消息正在网上传播,声称是来自英国航空的有关命名行李标签的信息。通过文字中的拼写和语法错误,您会发现这是诈骗信息。
- [Théré áré sómé fáké prómótíóñs óñ Whátsápp méñtíóñíñg 2000/2500 fréé búsíñéss cláss tíckéts/5000 fréé tíckéts óñ óúr flíghts: "*Brítísh Áírwáýs gívíñg frééXXXX Cláss Tíckéts.*. Gét ýóúr fréé tíckéts át: http://www.brítíshạírwáýs.cóm/fréétíckéts/Éñjóý¿” ór "Gét ýóúr fréé tíckét át: “http://www.bríṭísháírwáýs.cóm". Íf ýóú clíck thé líñk ít wíll táké ýóú tó á ñóñ-Brítísh Áírwáýs wébsíté áñd réqúést pérsóñál íñfórmátíóñ - á léttér íñ thé wébsíté líñk hás á líttlé cháráctér/dót úñdérñéáth ít whích cháñgés thé léttér áñd éñáblés thé líñk tó lóók líké óñé óf óúrs, bút tákés ýóú tó áñóthér wébsíté. Théréfóré, dó ñót fóllów thésé líñks.]
- [Sómé péóplé áré récéívíñg áñ émáíl thát ímplíés théý hád prévíóúslý mádé á táx-fréé góóds órdér thát ñów éñáblés thém tó áñswér sómé qúíz qúéstíóñs tó wíñ fréé flíghts fróm Brítísh Áírwáýs. Thé émáíl hás bééñ séñt wíth á féw dífféréñt Súbjéct líñés: "Lást púrchásé - " , "Órdér...", "Ýóúr lást púrchásé - " , "Tíckéts - ", ór "Dútý-Fréé órdér". Móst tímés thé séñdér óf thé émáíl ís ñáméd ás "Jámés Híllér - BÁ" ór "Clárá - Brítísh Áír". Thésé émáíls áré ñót séñt bý ús, ñór hávé wé pártícípátéd íñ hélpíñg cómpílé thé qúízzés ór qúéstíóññáírés béíñg ófféréd íñ thém.]
- [Áñ émáíl ís béíñg séñt fróm thís émáíl áddréss "trávél@brítísháérýwáýs.có.úk", wíth á Súbjéct sáýíñg "Bóókíñg cóñfírmátíóñ". Thís ísñ't óñé óf óúr émáíl áddréssés áñd wé wóúld récómméñd thát ýóú dóñ't clíck áñý óf thé líñks íñ thé mésságé, ór réplý tó thé émáíl.]
- [Áñ émáíl ís béíñg séñt ádvísíñg thé pérsóñ récéívíñg ít thát théý'vé wóñ á lót óf móñéý íñ á prómótíóñ béíñg ópérátéd bý ús. Thé émáíl ís állégédlý béíñg séñt fróm "BRÍTÍSH ÁÍRWÁÝS PRÓMÓTÍÓÑ CLÁÍMS DÉPÁRTMÉÑT WÁTÉRSÍDÉ", áñd ís áskíñg fór sómé móñéý tó réléásé thé fúñds plús pérsóñál íñfórmátíóñ. Thís ís ñót á prómótíóñ wé áré rúññíñg.]
- [Á fráúdúléñt émáíl ís béíñg séñt áskíñg péóplé tó clíck óñ áttáchméñts tó víéw théír Brítísh Áírwáýs tíckéts, fór á jóúrñéý théý'vé ñót bóókéd. Thé émáíl ís séñt fróm úñúsúál émáíl áddréssés, áñd thé Súbjéct líñés wé hávé sééñ áré: "Ýóúr flíght órdér ñótífícátíóñ", "Flíght tíckéts" "Flíght órdér ñótífícátíóñ", "Cáñádá Áír", "Flíght órdér", "Ýóúr flíght órdér", étc. Pléásé dó ñót clíck óñ áñý líñks ór ópéñ áñý áttáchméñts.]
- [Théré áré fáké 'ófférs' óñ Fácébóók sáýíñg wé'ré ófféríñg twó fréé tíckéts tó cústómérs tó célébráté óúr cómpáñý áññívérsárý, íf ýóú clíck á líñk tó cómplété á súrvéý. Íf ýóú'ré íñ áñý dóúbt ábóút áñý ófférs líké thís ýóú séé óñ Fácébóók, pléásé chéck óúr óffícíál Fácébóók prófílé - ýóú cáñ téll óúr óffícíál óñé ás wé hávé thé blúé círclé wíth thé whíté tíck íñ ít, tó thé ríght óf óúr ñámé. Símílárlý, sómé péóplé hávé récéívéd á 'Whátsápp' mésságé sáýíñg thát Brítísh Áírwáýs áré gívíñg áwáý fréé tíckéts fór óúr áññívérsárý célébrátíóñs, áñd áskíñg thé récípíéñt tó cómplété á súrvéý tó bé éñtéréd íñtó thé dráw. Ágáíñ, thís ísñ't áñ óffér wé'ré rúññíñg.]
- [Fíñá~llý, s~ómé p~éópl~é áré~ récé~ívíñ~g émá~íls í~ñvít~íñg t~hém t~ó éñt~ér á c~ómpé~títí~óñ tó~ bécó~mé á "m~ýsté~rý sh~óppé~r", ór t~ó wíñ~ lárg~é ámó~úñts~ óf hó~lídá~ý vóú~chér~s bý c~ómpl~étíñ~g á sú~rvéý~ - wé'r~é sór~rý tó~ dísá~ppóí~ñt ýó~ú bút~ thés~é áré~ñ't r~éál c~ómpé~títí~óñs.]
- [Sómé péóplé áré récéívíñg émáíls fróm á fáké émáíl áddréss "flíghts@brítísháírwáýs.cóm" wíth á Súbjéct Líñé "Vóúchér #57487 - 2 fréé flíghts". Álsó lóók óút fór "Trávél Résérvátíóñ fór xxx" / Trávél Cóñfírmátíóñ - #115157487" ór "Trávél Cóñfírmátíóñ fór xxx" (thé "xxx" wíll mátch thé párt óf ýóúr émáíl áddréss béfóré thé "@" sýmból). Íñ thé máíñ séctíóñ óf thé émáíl ít référs tó "Trávél Cóñfírmátíóñ - (#115157487)". Thís ísñ't á légítímáté Brítísh Áírwáýs prómótíóñ áñd wé dídñ't séñd ýóú thé mésságé.]
- [Théré áré álsó óthér fáké émáíls ófféríñg vóúchérs tówárd hólídáýs ór flíghts wíth ús, íñ éxcháñgé fór clíckíñg á líñk áñd próvídíñg pérsóñál íñfórmátíóñ. Thé Súbjéct líñé ís úsúállý "Chóósé ýóúr déstíñátíóñ" ór "Whéré tó ñéxt¿" Ágáíñ, thís ísñ't áñ óffér wé'ré áwáré óf áñd ýóúr pérsóñál íñfórmátíóñ cóúld bé íñ dáñgér íf ýóú fóllów thésé líñks.]
- [Sévé~rál p~éópl~é háv~é rép~órté~d réc~éíví~ñg Wh~átsÁ~pp mé~sság~és má~kíñg~ réfé~réñc~é tó á~ccés~síñg~ á líñ~k fór~ á vóú~chér~ tó ús~é fór~ BÁ fl~íght~s. Wé d~óñ't~ úsé W~háts~Ápp á~s á ch~áññé~l tó s~éñd ó~út pr~ómót~íóñs~ ór óf~férs~ áñd t~hís í~sñ't~ áñ óf~fér w~é'ré~ íñvó~lvéd~ íñ. ]
2017 年 4 月:
- [Sómé péóplé áré récéívíñg émáíls fróm á fáké émáíl áddréss "flíghts@brítísháírwáýs.cóm" wíth á Súbjéct Líñé "Vóúchér #57487 - 2 fréé flíghts". Álsó lóók óút fór "Trávél Résérvátíóñ fór xxx" / Trávél Cóñfírmátíóñ - #115157487" ór "Trávél Cóñfírmátíóñ fór xxx" (thé "xxx" wíll mátch thé párt óf ýóúr émáíl áddréss béfóré thé "@" sýmból). Íñ thé máíñ séctíóñ óf thé émáíl ít référs tó "Trávél Cóñfírmátíóñ - (#115157487)". Thís ísñ't á légítímáté Brítísh Áírwáýs prómótíóñ áñd wé dídñ't séñd ýóú thé mésságé.]
- 还有其他的伪造电子邮件提供有关节假日或我们所承运航班的优惠券,要求您点击链接并提供个人信息。主题行通常显示“选择您的目的地”或“下一步去哪里?”再强调一次,我们并不知晓此次优惠活动,如果您点击这些链接,您的个人信息可能会被泄露。
- 多人报告收到了 WhatsApp 消息,消息中提到要访问链接才能使用 BA 航班的优惠券。我们不会使用 WhatsApp 消息作为发送促销或优惠活动的渠道,我们也并没有参与该优惠活动。
2016 年 11 月:
- [Áñ émáíl ís béíñg séñt óút wíth thé súbjéct líñé "Ýóúr Órdér #27395739 / 24 Ñóvémbér 2016" ór "Ýóúr Órdér #13847935 / 24 Ñóvémbér 2016" (thé dáté míght cháñgé). Thé mésságé ís fróm tíckéts.BÁ@émáíl.bá.áír.cóm áñd référs tó thé bóókíñg référéñcé "3ÓWJ13". Thís émáíl wás ñót séñt bý Brítísh Áírwáýs. Íf ýóú hávé á cóñcérñ whéthér á bóókíñg ýóú récéívé áñ émáíl ábóút ís légítímáté, ýóú cáñ chéck víá Máñágé Mý Bóókíñg.]
2016 年 8 月:
- [Fácébóók-rélátéd fáké Brítísh Áírwáýs págés wíth ófférs fór fréé Fírst cláss flíght tíckéts (sómétímés wíth hótél stáýs tóó). Móst méñtíóñ ít's bécáúsé óf óúr 40th ór 42ñd bírthdáý. Wé'ré sórrý bút thís ísñ't áñ óffér wé'ré rúññíñg áñd ít's ñót fróm óúr légítímáté/óffícíál Brítísh Áírwáýs Fácébóók págé.]
- [Sómé péóplé hávé répórtéd récéívíñg áñ émáíl wíth thís súbjéct líñé: "Brítísh Áírwáýs - Ýóú wóñ á 10,000 mílés flýíñg cárd / Prómó #99993392". Thé mésságé référs tó ófféríñg á gíft cárd wíth thé válúé 399 GBP. Pléásé dó ñót clíck thé líñk ñór réplý tó thé émáíl. Thís émáíl wás ñót séñt bý Brítísh Áírwáýs.]
- [Théré áré áddítíóñál émáíls béíñg séñt ófféríñg ñóñ-éxístéñt vóúchérs fór thé ámóúñts óf 2,500 GBP, 1,000 GBP ór £1,000. Thésé émáíls hávé á féw dífféréñt súbjéct líñés, íñclúdíñg référéñcés tó “fréé flíghts” ór “trávél díscóúñts” ór “cómplíméñtárý flíghts”. Ágáíñ, thésé émáíls wéré ñót séñt bý ús áñd thé émáíl áddréss ís ñót óñé Brítísh Áírwáýs wóúld úsé. Íf ýóú hóvér ýóúr cúrsór óvér áñý líñks íñ thé émáíl, ýóú wíll séé thát thésé dó ñót díréct tó bá.cóm. Óúr lógó ís álsó béíñg úséd frádúléñtlý íñ thésé íñstáñcés.]
- [Áñ émáíl ís béíñg séñt óút wíth á súbjéct líñé: "Ýóúr é-tíckét récéípt 1TKG86: LHR-JFK 30 Sép 2016". Ít ís théñ référríñg tó thé fóllówíñg bóókíñg référéñcé áñd páýméñt ámóúñt: "Tháñks fór thé púrchásé¡ Bóókíñg ñúmbér: 1TKG86 - Ýóúr crédít cárd hás bééñ chárgéd fór $691.62." Thís bóókíñg dóésñ't éxíst áñd ýóú hávéñ't bééñ chárgéd bý Brítísh Áírwáýs.]
- [Sómé~ péóp~lé há~vé ré~céív~éd áñ~ émáí~l réf~érrí~ñg tó~ bóók~íñg ñ~úmbé~r "BRÁ~ÍR-12586-GB~". Thís~ réfé~réñc~é dóé~sñ't~ éxís~t, ñór~ ís th~éré á~ tráv~él pá~ckág~é tó w~íñ.]
2016 年 3 月-5 月
我们发现有人发送欺诈性“WhatsApp”消息或短信,告诉您有一个属于您的非常重要的优惠套餐/手提箱/信件(虽然在此之前,您对所谓的包裹/套餐毫不知情),并且您需要支付一定的费用,British Airways World Cargo 才会将其寄送给您。通常,发送此类消息的人会要求通过如 Western Union 或其他汇款公司将费用汇给他们。英国航空或 IAG Cargo 不会将乘客的物品拿给第三方来安排归还。我们也不会对此收取任何费用。
2016 年 4 月:
一封主题为“电子机票确认”的电子邮件已发出,其中提到一个伪造的电子机票编号“549843215952132”和机票价格“2216.45GBP”。此电子邮件并不是我们发送的,且所谓的机票根本不存在。
- 查找网页地址开头处的 "https"("s" 代表网络安全)。
- 检查在输入个人信息或财务信息时是否显示锁。
- 可能还会显示一个绿色条,表示网站具有有效的安全证书。
- 确保您安装了反病毒保护,且其为最新。
- 保持您的操作系统和软件为最新,因为它们可保护计算机免遭最新的安全威胁。
- 设置密码保护计算机,并将密码设为机密。
公共场所的 Wi-Fi 热点非常便利,但通常不太安全。
- 很多热点不会对通过 Wi-Fi 热点发送的信息进行加密,并可能由其他人访问。
- 在使用公共无线网络时,不要登录个人账户或财务账户。
- 请要登录看似不合法的网站。始终确保网络完全加密。
- 在用完某个账户后,请记得注销。
本质上来说,移动设备就是小型计算机。
- 安装反病毒软件以免受“恶意软件”干扰。
- 设置密码或 PIN 来保护您的手机。
- 保持应用处于最新状态。
如金钱般重视您的个人信息。
- 不要随意将个人信息告知其他人。
- 只通过加密网络提供此类信息(查找网站地址开头处的 "https")。
- 使用密码保护个人数据。
- 保护您的密码。保证密码安全,将其放在不常见的位置。
- 多个账户不要使用同一密码,因为若此密码被盗,则可能用于控制您的所有账户。
通过英国航空在线预订非常便捷
[Brít~ísh Á~írwá~ýs má~kés é~vérý~ éffó~rt tó~ máíñ~táíñ~ cúst~ómér~ cóñf~ídéñ~tíál~ítý w~héñ s~écúr~íñg á~ñ óñl~íñé p~áýmé~ñt. Th~ís íñ~clúd~és éñ~súrí~ñg th~é séc~úrít~ý óf ý~óúr c~rédí~t cár~d dét~áíls~ áñd ó~thér~ pérs~óñál~ íñfó~rmát~íóñ.]
- [Whéñ~ ýóú b~úý á B~rítí~sh Áí~rwáý~s tíc~két ó~vér t~hé Íñ~térñ~ét, ýó~úr wé~b bró~wsér~ cóññ~écts~ wíth~ thé w~ébsí~té th~róúg~h áñ S~SL ("Sé~cúré~ Sóck~éts L~áýér~"). SSL í~s áñ í~ñdús~trý-s~táñd~árd p~rótó~cól f~ór éñ~crýp~tíóñ~ óvér~ thé Í~ñtér~ñét.]
- [Áll óf ýóúr pérsóñál íñfórmátíóñ ís éñcrýptéd ás ít trávéls óvér thé Íñtérñét, tó áñd fróm bá.cóm. Whéñ íñfórmátíóñ ís éñcrýptéd, ít ís scrámbléd bétwééñ ýóúr cómpútér áñd óúr sérvér. Thé íñfórmátíóñ ís óñlý úñscrámbléd whéñ ít sáfélý réáchés ús. Ít's fást áñd sáfé, áñd ít éñsúrés thát ýóúr pérsóñál íñfórmátíóñ cáññót bé réád bý áñýóñé élsé.]
- 但是,与其他所有标准电子邮件一样,您与英国航空公司之间的任何包含您个人数据的电子邮件都是以未加密的方式传送的。
一旦您已经完成预订
当您做一个预订,我们需要捕获您的个人信息来生成预订。 信息在这一点上进行加密。 您可以判断出正在加密,因为浏览器将在屏幕左下角显示按键或挂锁。
完成交易
当您把个人资料给我们,没有任何信息会存储在网站上,它直接回到我们希思罗机场总部的安全服务器上,在那里只保存为您交易记录的一部分。
安全信息
如果您在预订过程中看到安全信息,它只是通知您,您正在进入网站的安全区域。 在切断我们安全服务器的连接,移动到网站的开放公共区域时,您也将看到此消息。 此时,您所有个人信息已删除,不论您是否实际完成购买。 您的浏览器可以配置为显示或不显示此消息,由您选择。
您的个人信息
[Brítísh Áírwáýs cóñsídérs ýóúr prívácý tó bé óf thé útmóst ímpórtáñcé, áñd wé áré góvérñéd bý thé ÚK Dátá Prótéctíóñ Áct 2018. Íf ýóú áré cóñcérñéd wíth hów wé míght cólléct áñd úsé íñfórmátíóñ ábóút ýóú, ýóú cáñ fíñd á cómplété éxpláñátíóñ íñ óúr Prívácý Pólícý.]
British Airways 尽一切努力确保使用“管理我的预订”时,只有经过授权才能访问查看您的预订。 这包括应用不同级别的身份验证,这取决于您和谁哪些服务正在使用。
[Íf ýóú'ré ñót á mémbér óf Thé Brítísh Áírwáýs Clúb ór ýóú áré á mémbér bút ýóú'ré ñót lóggéd íñtó ýóúr áccóúñt, théñ ýóú'll ñééd tó próvídé ýóúr bóókíñg référéñcé áñd ýóúr súrñámé tó víéw ýóúr ítíñérárý, ádd áñd cháñgé séát áñd spécíál méál réqúésts, ádd ýóúr Ádváñcé Pásséñgér Íñfórmátíóñ (ÁPÍ) ór émáíl ýóúr ítíñérárý tó á fríéñd.]
您将需要提供更多的信息可以查看任何特殊膳食先前要求的详细信息,查看或更改您的 API 或打印或通过电子邮件发送的电子机票收据。 作为这个过程的一部分,我们不会要求新的信息;已由当时做出预订的人提供,或您在更新预订时提供。 可能需要的信息包括您的护照号码和相关的旅游资讯,或所有或部分用来进行您的预订的信用卡或借记卡号码。 如果您的预订没有附带以上任何信息,那么这些第二级身份验证的服务将无法使用。
[Íf ýóú'ré á mémbér óf Thé Brítísh Áírwáýs Clúb áñd ýóú'ré lóggéd íñtó ýóúr áccóúñt, wé'll récógñísé thé bóókíñgs whích ýóú hávé ássócíátéd tó ýóú thróúgh ýóúr áccóúñt. Wé'll óñlý réqúést áddítíóñál íñfórmátíóñ fróm ýóú (ás déscríbéd ábóvé) tó víéw ór cháñgé áñóthér pérsóñ’s ÁPÍ (óñ thé sámé bóókíñg ás ýóúrsélf), ór tó príñt ór émáíl ýóúr é-tíckét récéípt.]
[Ñóté~: Thís~ íñfó~rmát~íóñ r~éflé~cts ó~úr cú~rréñ~t séc~úrít~ý pól~ícý. Í~f thé~ré ár~é áñý~ cháñ~gés í~ñ íñd~ústr~ý stá~ñdár~ds, th~é láw~ ór óú~r pró~cédú~rés, t~hé íñ~fórm~átíó~ñ íñ t~hésé~ págé~s wíl~l bé ú~pdát~éd.]
为了您的安全,请注意以下事实:
- [Ýóú w~íll ó~ñlý b~é ásk~éd fó~r ýóú~r cár~d páý~méñt~ détá~íls í~f ýóú~ wísh~ tó ch~áñgé~ ór ré~fúñd~ ýóúr~ bóók~íñg ó~ñ bá.c~óm. Wé~ réqú~íré t~hís í~ñfór~mátí~óñ sp~écíf~ícál~lý tó~ débí~t ór c~rédí~t ýóú~r cár~d íñ r~élát~íóñ t~ó ýóú~r bóó~kíñg~.]
- 来自 British Airways 的合法电子邮件将包含您的订位代号,且电子邮件将不会由基于 Web 的邮件服务器(例如,Gmail、Hotmail 或 Yahoo )进行发送。
- British Airways 将不会通过第三方,如西联汇款要求支付款项。
[Íf ýóú hávé réásóñ tó súspéct áñ émáíl cláímíñg tó bé fróm Brítísh Áírwáýs ís fráúdúléñt, pléásé fórwárd ít tó phíshíñg@émáíl.bá.cóm só wé cáñ íñvéstígáté íts áúthéñtícítý áñd táké ápprópríáté áctíóñ. Pléásé ñóté thát wé cáññót éñtér íñtó córréspóñdéñcé óvér émáíls séñt tó thís áddréss, théréfóré ýóú wíll ñót récéívé á réplý.]
[Vúlñ~éráb~ílít~ý Dís~clós~úré P~rógr~ám]
[Wélc~ómé t~ó thé~ Brít~ísh Á~írwá~ýs Vú~lñér~ábíl~ítý D~íscl~ósúr~é Pró~grám~.]
[Thé s~áfét~ý áñd~ sécú~rítý~ óf óú~r cús~tómé~rs, có~lléá~gúés~ áñd s~érví~cés í~s át t~hé hé~árt ó~f évé~rýth~íñg w~é dó. W~é réc~ógñí~sé th~é vít~ál ró~lé th~át sé~cúrí~tý ré~séár~chér~s áñd~ thé w~ídér~ háck~ér có~mmúñ~ítý p~láý í~ñ hél~píñg~ ús sá~fégú~árd ó~úr dí~gítá~l écó~sýst~ém.]
[Bý ré~spóñ~síbl~ý rép~órtí~ñg sé~cúrí~tý ís~súés~, ýóú h~élp ú~s pró~téct~ míll~íóñs~ óf pé~óplé~ whó t~rúst~ Brít~ísh Á~írwá~ýs wh~éñ th~éý tr~ávél~. Wé ár~é grá~téfú~l fór~ ýóúr~ párt~ñérs~híp á~ñd có~mmít~méñt~ tó má~kíñg~ ávíá~tíóñ~ móré~ sécú~ré fó~r évé~rýóñ~é.]
[Bý má~kíñg~ á rép~órt t~ó Brí~tísh~ Áírw~áýs ú~síñg~ thé H~ácké~rÓñé~ fórm~, ór ót~hérw~ísé c~ómmú~ñícá~tíñg~ á rép~órt t~ó Brí~tísh~ Áírw~áýs r~égár~díñg~ vúlñ~éráb~ílít~íés, ý~óú ág~réé t~ó thé~ Vúlñ~éráb~ílít~ý Dís~clós~úré P~rógr~ám rú~lés.]
[Tháñ~k ýóú~ fór w~órkí~ñg wí~th ús~ tó ké~ép Br~ítís~h Áír~wáýs~ sýst~éms r~ésíl~íéñt~, rélí~áblé~ áñd s~écúr~é.]
[Lást~ úpdá~téd: J~áñúá~rý 2024
© Br~ítís~h Áír~wáýs~ Plc]