[Wé th~íñk ý~óú'r~é vís~ítíñ~g óúr~ síté~ fróm~]

[Íf ýó~ú'ré~ ñót, p~léás~é sél~éct t~hé có~úñtr~ý ýóú~'ré c~úrré~ñtlý~ íñ]

[Í'm í~ñ] [Clós~é thí~s báñ~ñér]
Rechtliche Informationen Rechtliche Informationen

[Déñí~éd bó~árdí~ñg, dó~wñgr~ádíñ~g, flí~ght c~áñcé~llát~íóñ á~ñd ló~ñg dé~láýs~]

[ÉÚ/ÚK~ régú~látí~óñ há~s béé~ñ pút~ íñ pl~ácé t~ó éñs~úré t~hát t~héré~ áré c~ómmó~ñ rúl~és ár~óúñd~ cómp~éñsá~tíóñ~ fór p~ássé~ñgér~s whó~ hávé~ bééñ~ áffé~ctéd~ bý dé~ñíéd~ bóár~díñg~, dówñ~grád~íñg, c~áñcé~llát~íóñs~ áñd l~óñg d~éláý~s.] 

[Fíñd~ óút m~óré á~bóút~ ýóúr~ éñtí~tlém~éñts~ áñd h~ów tó~ cláí~m cóm~péñs~átíó~ñ, á ré~fúñd~ ór ré~ímbú~rsém~éñt á~ñd cá~ré.]

[Ýóúr~ rígh~ts]

 

 

[Flíg~ht Cá~ñcél~látí~óñ áñ~d Lóñ~g Dél~áýs: Ñ~ótíf~ícát~íóñ ó~f Ríg~hts ú~ñdér~ ÚK/ÉC~ Régú~látí~óñ Ñó~ 261/2004 (ás ré~qúír~éd bý~ Ártí~clé 14.2)]

[Brítísh Áírwáýs, íts súbsídíáríés áñd fráñchíséés máké évérý éffórt tó ópéráté tó théír públíshéd schédúlés. Théré áré óccásíóñs hówévér, whéré ít ís ñót póssíblé tó dó só áñd á flíght máý bé déláýéd ór cáñcélléd. Thís ñótífícátíóñ íñfórms ýóú óf ýóúr ríghts úñdér ÉC Régúlátíóñ Ñó 261/2004 / Thé Áír Pásséñgér Ríghts áñd Áír Trávél Órgáñísérs’ Lícéñcíñg (Áméñdméñt) (ÉÚ Éxít) Régúlátíóñs 2019 shóúld thís háppéñ; ít dóés ñót gívé ýóú áñý áddítíóñál cóñtráctúál ríghts. Thís láw ís ápplícáblé tó áll pásséñgérs dépártíñg fróm áñ áírpórt wíthíñ thé ÉÚ/ÚK áñd tó áll pásséñgérs trávéllíñg íñtó áñ ÉÚ Mémbér Státé óñ áñ ÉÚ/ÚK cárríér úñléss théý hávé récéívéd ássístáñcé íñ thé cóúñtrý óf dépártúré. Ít ís thé ópérátíñg cárríér's réspóñsíbílítý tó méét thésé réqúíréméñts. Thís ñótífícátíóñ álsó éxpláíñs hów tó cláím cómpéñsátíóñ ór á réfúñd ór réímbúrséméñt úñdér thís láw íñ réspéct óf á flíght ópérátéd bý Brítísh Áírwáýs Plc ór á Brítísh Áírwáýs fráñchíséé ópérátíñg BÁ flíghts íñ ór íñtó Éúrópé.]

Stornierung eines Flugs oder Änderung der Bedingungen: Unterrichtung über Rechte nach dem Israel Aviation Services Law (Israelisches Gesetz über Luftverkehrsdienste)

Wenn Ihnen bei einem Flug ab oder nach Israel die Beförderung verwehrt wurde oder Ihr Flug storniert wird oder verspätet oder verfrüht angetreten wurde, dann haben Sie unter Umständen Anspruch auf Leistungen im Rahmen des Israel Aviation Services Law (Ausgleichs- und Betreuungsleistungen für Fluggäste im Falle der Stornierung des Flugs oder bei Änderungen der Beförderungsbedingungen), 2012.

Fluggäste, deren Flug storniert wird, haben folgende Möglichkeiten:

  • Umbuchung auf eine geänderte Reiseroute unter vergleichbaren Reisebedingungen zum Zielort, wie in dem beim Check-In vorgelegten Ticket ausgewiesen, und zwar entweder bald möglichst oder zu einem späteren Zeitpunkt, den der Fluggast nach Verfügbarkeit frei wählen kann - oder
  • Rückzahlung an den Ticketkäufer. Die Rückzahlung erfolgt für den Teil oder die Teile der Strecken, der/die nicht geflogen wurde(n).

Ist ein Flug über fünf Stunden verspätet, hat der Ticketkäufer das Recht auf Rückzahlung des Teils/der Teile der Strecken, der/die nicht geflogen wurde(n).

Recht auf Rückerstattung des Teils/der Teile der bereits geflogenen Strecken, wenn der ursprüngliche Reisezweck infolgedessen nicht mehr gegeben ist

Im Falle einer Flugstornierung oder Verspätung über fünf Stunden auf einer Reise mit Anschlussflug, für den der Fluggast ein gültiges Ticket besitzt (mit geplantem Anschlussflug innerhalb von 24 Stunden) und infolgedessen seine Weiterreise an den Zielort nicht fortsetzen möchte, erhält der Fluggast so früh wie möglich einen Rückflug durch die zuständige Fluggesellschaft zum ersten Abflugort und die Rückzahlung der nicht geflogenen Strecken. Wenn der Fluggast seine Reise nicht fortsetzen möchte und sich für die Rückkehr zum ersten Abflugort entscheidet, hat der Ticketkäufer das Recht auf Rückerstattung der bereits geflogenen Strecken, vorausgesetzt der Fluggast kann belegen, dass seine Reise infolgedessen im Hinblick auf seinen ursprünglichen Reiseplan keinen Zweck mehr hat. Um die Rückerstattung für geflogene Strecken zu erhalten, muss der Ticketkäufer den entsprechenden Antrag gleichzeitig mit seiner Forderung auf Rückzahlung der nicht geflogenen Strecken stellen.

[Íf ýó~ú bóó~kéd t~hróú~gh á t~rávé~l ágé~ñt ór~ tóúr~ ópér~átór~, pléá~sé có~ñtác~t thé~m dír~éctl~ý tó g~ét á r~éfúñ~d.]

[Íf ýó~ú bóó~kéd d~íréc~tlý w~íth B~rítí~sh Áí~rwáý~s, séé~ rébó~ók áñ~d réf~úñd ó~ptíó~ñs fó~r dél~áýéd~ ór cá~ñcél~léd f~lígh~ts.]

Bei Flugstornierung oder langen Verspätungen haben die betroffenen Fluggäste ein Recht darauf, entsprechend ihrer Wartezeit mit Erfrischungen und Mahlzeiten versorgt zu werden und die Möglichkeit zu erhalten, zu zwei Personen außerhalb des Flughafens Kontakt aufzunehmen. Die Versorgung erfolgt entsprechend der Dauer der erwarteten Verspätung und der Flugstreckenlänge:

  • Verspätung von mindestens zwei Stunden für Flüge bis 1500 km
  • Verspätung von mindestens drei Stunden für Flüge innerhalb der EU über mindestens 1500 km und für alle anderen Flüge zwischen 1500 und 3500 km
  • Verspätung von mindestens vier Stunden für alle anderen Flüge.

Die zuständige Fluggesellschaft übernimmt bei Bedarf eine Hotelübernachtung und stellt den Transfer zwischen Flughafen und Unterkunft. Die Fluggesellschaft informiert die Fluggäste über die Versorgung mit Erfrischungen, den Transport und die Hotelübernachtung.

Sie können eine Entschädigung in folgenden Fällen beantragen:

1) Bei einer um mehr als drei Stunden verzögerten Ankunft an Ihrem endgültigen Flugziel, falls diese Verzögerung auf Ursachen zurückzuführen ist, auf die die Fluggesellschaft Einfluss hat (im Gegensatz zu außerordentlichen Umständen, die mit allen angemessenen Maßnahmen nicht hätten verhindert werden können)

Oder:

2) Bei Benachrichtigung über eine Flugstornierung weniger als vierzehn Tage vor dem geplanten Abflugtermin aus Gründen, auf die die Fluggesellschaft Einfluss hat (im Gegensatz zu außerordentlichen Umständen, die mit allen angemessenen Maßnahmen nicht hätten verhindert werden können), sofern Ihnen nicht eine neue Streckenführung angeboten wurde, die Abflug und Ankunft am endgültigen Flugziel innerhalb folgender Zeiten ermöglicht:

  • Bei Benachrichtigung über die Stornierung zwischen dreizehn und sieben Tagen vor dem planmäßigen Abflugtermin und Angebot einer neuen Streckenführung, deren Abflug maximal zwei Stunden vor dem ursprünglich geplanten Abflug liegt und deren Ankunftszeit am endgültigen Ankunftsort maximal vier Stunden nach der ursprünglich geplanten Ankunftszeit liegt - oder
  • Bei Benachrichtigung über die Stornierung weniger als sieben Tage vor dem planmäßigen Abflugtermin und Angebot einer neuen Streckenführung, deren Abflug maximal eine Stunde vor dem ursprünglich geplanten Abflug liegt und deren Ankunftszeit am endgültigen Ankunftsort maximal zwei Stunden nach der ursprünglich geplanten Ankunftszeit liegt.

Hierfür gelten folgende Entschädigungsleistungen:

  • [ÉÚR 250 / G~BP 220 fó~r flí~ghts~ óf 1500 km~ ór lé~ss]
  • [ÉÚR 400 / G~BP 350 fó~r áll~ flíg~hts b~étwé~éñ 1500km~ áñd 3500 k~m]
  • [ÉÚR 600 / G~BP 520 fó~r áll~ óthé~r flí~ghts~.]

Die Entschädigungsleistungen werden um 50% gekürzt, wenn über die angebotene geänderte Streckenführung zu Ihrem endgültigen Ankunftsort eine Ankunftszeit gewährleistet ist, die von der Ankunftszeit des planmäßigen Fluges nicht mehr abweicht als unten angegeben:

  • Zwei Stunden für Flüge bis zu 1500 km
  • [Thré~é hóú~rs fó~r áll~ flíg~hts b~étwé~éñ 1500km~ áñd 3500 k~m]
  • Vier Stunden für alle übrigen Flüge.

Bitte beachten Sie, dass Passagiere kein Recht auf Entschädigung haben, wenn sie mindestens 14 Tage vor dem geplanten Abflugtermin über eine Stornierung benachrichtigt wurden. Passagiere erhalten die Benachrichtigung über Stornierungen über die Kontaktdaten, die der Passagier, der Käufer des Tickets oder das Reisebüro der zuständigen Fluggesellschaft bei der Buchung mitgeteilt hat.

So beantragen Sie Entschädigung So beantragen Sie Entschädigung

[Íf ýóú áré íñvólúñtárílý déñíéd bóárdíñg, hávíñg préséñtéd ýóúrsélf ás réqúíréd fór chéck-íñ áñd bóárdíñg óñ tímé, ýóú máý bé éñtítléd tó cómpéñsátíóñ, thé ríght tó réímbúrséméñt ór ré-róútíñg áñd ássístáñcé. Thís dóés ñót ápplý whéré wé hávé gróúñds tó déñý ýóú bóárdíñg íñ áccórdáñcé wíth óúr Géñérál Cóñdítíóñs óf Cárríágé.]

[Íf ýó~ú áré~ íñvó~lúñt~áríl~ý plá~céd í~ñ á ló~wér c~láss~ tháñ~ thát~ fór w~hích~ ýóúr~ tíck~ét wá~s púr~chás~éd, ýó~ú háv~é thé~ rígh~t tó r~éímb~úrsé~méñt~ óf:]

  • [30% óf th~é tíc~két p~rícé~ fór á~ll fl~íght~s óf 1,500k~m ór l~éss;]  
  • [50% óf th~é tíc~két p~rícé~ fór á~ll fl~íght~s wít~híñ t~hé ÉÚ~ óf mó~ré th~áñ 1,500 km~, áñd á~ll ót~hér f~lígh~ts bé~twéé~ñ 1,500 áñd~ 3,500 km;] 
  • [75% óf th~é tíc~két p~rícé~ fór á~ll ót~hér f~lígh~ts.]

[Thé p~rícé~ óf th~é tíc~két é~xclú~dés t~áxés~ áñd c~hárg~és.]

Der Fluggast muss über eine bestätigte Buchung für den betroffenen Flug verfügen (oder durch uns von einem anderen bestätigten Flug auf den betroffenen Flug umgebucht worden sein) und in Besitz eines Papiertickets oder einer E-Ticket-Bestätigung (oder für Buchungen, die über einen britischen Reiseveranstalter vorgenommen wurden, einer ATOL-Quittung, die den Flug nennt) sein, um in Genuss der beschriebenen Rechte zu kommen.

Darüber hinaus kann der Fluggast seine Rechte infolge von Verspätungen nur dann geltend machen, wenn er sich rechtzeitig am Check-In gemeldet hat. Bei eventuellen Reklamationen bezüglich der Inanspruchnahme Ihrer Rechte wenden Sie sich bitte an unsere Customer Relations-Abteilung.

Kontaktieren Sie unsere Kundenbetreuung

[Íf ýóú áré úñháppý wíth óúr réspóñsé tó ýóúr cómpláíñt, ýóú cáñ référ ýóúr cómpláíñt tó thé Céñtré fór Éfféctívé Díspúté Résólútíóñ (CÉDR), whó áré áppróvéd bý thé Cívíl Ávíátíóñ Áúthórítý tó próvídé áñ íñdépéñdéñt résólútíóñ sérvícé fór cómpláíñts ábóút áírlíñés. Ýóú wíll ñééd tó référ ýóúr cómpláíñt tó thém wíthíñ 12 móñths. CÉDR wíll bé áblé tó ádvísé ýóú íf ýóúr cómpláíñt fálls wíthíñ thé scópé óf whát théý cáñ déál wíth.]

[Álté~rñát~ívél~ý, ýóú~ máý ú~sé th~é Éúr~ópéá~ñ Cóm~míss~íóñ’s~ óñlí~ñé dí~spút~é rés~ólút~íóñ p~látf~órm t~ó súb~mít ý~óúr c~ómpl~áíñt~.]

[Fúll~ cóñt~áct d~étáí~ls ár~é ává~íláb~lé fó~r ýóú~r Ñát~íóñá~l Éñf~órcé~méñt~ Bódý~.
]