[Wé th~íñk ý~óú'r~é vís~ítíñ~g óúr~ síté~ fróm~]

[Íf ýó~ú'ré~ ñót, p~léás~é sél~éct t~hé có~úñtr~ý ýóú~'ré c~úrré~ñtlý~ íñ]

[Í'm í~ñ] [Clós~é thí~s báñ~ñér]
Unterhaltung Unterhaltung

[Éñté~rtáí~ñméñ~t - áñs~wérí~ñg ýó~úr qú~éstí~óñs]

Wir sind stolz auf unser breitgefächertes Angebot an aufregenden und interessanten Unterhaltungsangeboten, die den höchsten Ansprüchen gerecht werden und Ihre Reiseerfahrung verbessern. Wir sind fortwährend dabei, unser Programm zu prüfen, um zusätzliche Sprachen und nach Möglichkeit Bedienungshilfen anzubieten.

Fragen und Antworten

Sie können die folgenden elektronischen Geräte an Bord verwenden:

  • Mobiltelefonen,
  • Tablets
  • e-Reader
  • Tragbare DVD-/CD-Player
  • Digitale Audio-/MP3-Player
  • Elektronische Spiele
  • Kameras
  • Geräuschreduzierender Kopfhörer
  • Elektrische Rasierapparate
  • [Ássí~stív~é méd~ícál~ déví~cés s~úch á~s á CP~ÁP má~chíñ~é]

[Blúé~tóót~h dév~ícés~, súch~ ás wí~rélé~ss ké~ýbóá~rds ó~r héá~dphó~ñés, c~áñ bé~ úséd~ dúrí~ñg th~é flí~ght b~út mú~st bé~ swít~chéd~ óff f~ór tá~xí, tá~ké-óf~f áñd~ láñd~íñg.]

[Chéc~k óúr~ séct~íóñ ó~ñ smá~llér~ pérs~óñál~ éléc~tróñ~íc dé~vícé~s fór~ détá~íls ó~ñ bát~térí~és.]

[Áñý d~évíc~é cár~ríéd~ íñ ýó~úr há~ñd bá~ggág~é mús~t bé f~úllý~ chár~géd á~s áír~pórt~ sécú~rítý~ stáf~f máý~ ásk ý~óú tó~ túrñ~ ít óñ~. Íf ýó~úr dé~vícé~ ís ñó~t chá~rgéd~, pléá~sé pl~ácé í~t íñ ý~óúr c~héck~éd bá~ggág~é. Séé~ sécú~rítý~ chéc~ks fó~r élé~ctró~ñíc d~évíc~és.]

[Álwá~ýs fó~llów~ thé c~ábíñ~ créw~’s dír~éctí~óñs t~ó túr~ñ dév~ícés~ óff, ó~r óñt~ó 'fl~íght~ módé~', whé~ñ réq~úést~éd.]

  • [Háñd~héld~ déví~cés s~úch á~s mób~ílé p~hóñé~s, táb~léts~ áñd é~-réád~érs c~áñ bé~ úséd~ át ál~l tím~és ás~ lóñg~ ás ýó~ú háv~é éñá~bléd~ 'flí~ght m~ódé'~ béfó~ré th~é flí~ght d~épár~ts.] 
  • [Pléá~sé sé~cúré~ ýóúr~ déví~cé sá~félý~ íñ ýó~úr há~ñd ór~ á póc~két d~úríñ~g táx~í, ták~é-óff~ áñd l~áñdí~ñg áñ~d mák~é súr~é íté~ms, sú~ch ás~ héád~phóñ~és wí~th wí~rés, d~ó ñót~ blóc~k ácc~éss t~ó thé~ áísl~é.]
  • Wenn Ihr Gerät Kommunikationsfunktionen nutzt, jedoch nicht über einen „Flugmodus“ verfügt, müssen Sie das Gerät vor Abflug ausschalten und können es während des Flugs nicht verwenden.

[Whát~ déví~cé ýó~ú cáñ~ úsé á~ñd wh~éñ dú~ríñg~ ýóúr~ flíg~ht:]

  • [Háñd~héld~ déví~cés c~áñ bé~ úséd~ thró~úghó~út ýó~úr fl~íght~.]
  • [Lárg~ér dé~vícé~s cáñ~ óñlý~ bé ús~éd dú~ríñg~ bóár~díñg~, wáít~íñg t~ó léá~vé st~áñd (á~s íñs~trúc~téd b~ý ýóú~r cré~w) áñd~ whíl~é áír~bórñ~é. Dúr~íñg á~ll ót~hér t~ímés~, pléá~sé sw~ítch~ ýóúr~ déví~cé óf~f áñd~ pút í~t áwá~ý sáf~élý.]
  • [Téxt~ áñd p~hóñé~ cáll~ fúñc~tíóñ~s cáñ~ óñlý~ bé ús~éd wh~ílst~ bóár~díñg~, wáít~íñg t~ó léá~vé st~áñd (á~s íñs~trúc~téd b~ý ýóú~r cré~w) áñd~ táxí~íñg t~ó stá~ñd.]
  • [Wí-Fí~ cáñ b~é úsé~d whí~lst á~írbó~rñé á~ñd fr~óm '10 / 20 m~íñút~és tó~ láñd~íñg'~ áññó~úñcé~méñt~.] 

[Pléá~sé ñó~té Wí~-Fí ís~ cúrr~éñtl~ý ává~íláb~lé óñ~ sélé~ctéd~ róút~és óñ~lý. Ýó~úr cr~éw wí~ll ád~vísé~ ýóú ó~ñcé ó~ñ bóá~rd.]

Sie können Ihre Kopfhörer während des Flugs verwenden. Nehmen Sie sie jedoch während der Sicherheitseinweisungen ab. Sie können die Kopfhörer an Ihrem eigenen Gerät oder am Bordentertainmentsystem verwenden.

[Chárgíñg fácílítíés wíll várý bý áírcráft týpé áñd cábíñ, hówévér, whéré ÚSB chárgíñg ís áváíláblé, móbílé dévícés súch ás phóñés áñd tábléts wíll éíthér chárgé, ór bé képt álívé wíth á trícklé chárgé. Íñ áddítíóñ tó ÚSB, prémíúm cábíñs* wíll óffér ÁC óútlét pórts állówíñg chárgíñg óf lárgér dévícés súch ás láptóp cómpútérs.]

[*(Fírs~t, Clú~b Wór~ld, Cl~úb Éú~rópé~ áñd W~órld~ Tráv~éllé~r Plú~s)]

Bei den meisten unserer Flugzeuge können Sie Ihr Gerät mit dem Bordentertainmentsystem verbinden, um es aufzuladen oder um sogar eigene Filme auf dem größeren Bildschirm im Flugzeug anzusehen.

Unter „My Entertainment Plan“ können Sie überprüfen, welche Medien auf Ihrem Flug verfügbar sind, und im Voraus einen Wiedergabeplan erstellen. Sie können diesen Plan anschließend per E-Mail senden oder teilen und mit an Bord nehmen. Derzeit sind die ausgewählten Inhalte nur zu Ihrer persönlichen Verwendung verfügbar und werden nicht vorprogrammiert am Sitzplatz angezeigt.

Wir arbeiten eng mit dem British Board of Film Classification (BBFC) zusammen, um sicherzustellen, dass die Filme den Bewertungen des derzeitigen branchenüblichen Alterseinstufungssystems entsprechen. Wir bieten die meisten Inhalte in ursprünglicher Form an, stehen jedoch in Bezug auf geschnittene Versionen in Verbindung mit Studios, wenn wir der Meinung sind, dass die Inhalte ungeeignet sind und unsere Kunden verstören könnten.

[Whéré wé féél víéwér díscrétíóñ ís réqúíréd, wé próvídé á ñótífícátíóñ óñ thé Hígh Lífé Éñtértáíñméñt págé, íñ thé éñtértáíñméñt séctíóñ óf ýóúr Hígh Lífé mágázíñé, ás wéll ás íñ vísúál áñd áúdítórý fórmáts whích précédé réléváñt cóñtéñt íñ thé íñ-flíght éñtértáíñméñt sýstém.]

Je nach Flugzeugtyp kann ein Jugendschutzmechanismus im System vorhanden sein. Wenden Sie sich zu weiteren diesbezüglichen Informationen an das Kabinenpersonal.

Wir versuchen, möglichst viele Inhalte mit Audiokommentaren oder Untertiteln anzubieten. Dies ist jedoch abhängig vom Angebot des Medienvertriebs. Wir überarbeiten unser Programm fortwährend, um sicherzustellen, dass wir für jeden Fluggast ein umfassendes Entertainmentangebot bereitstellen können.

Wir aktualisieren unser Bordentertainmentprogramm jeden Monat, einige Inhalte werden jedoch auch täglich oder wöchentlich aktualisiert.

  • [Wé’ré~ róll~íñg ó~út Wí~-Fí ác~róss~ óúr ñ~étwó~rk.]
  • [Whíl~é wé'~ré ró~llíñ~g óút~ Wí-Fí~ cúst~ómér~s wíl~l óñl~ý bé ñ~ótíf~íéd ó~ñcé ó~ñ bóá~rd á c~óññé~ctéd~ áírc~ráft~. Fíñd~ óút m~óré.]