Über den Club Über den Club

Nutzungsbedingungen

[Úpdá~tés]

[Éffé~ctív~é fró~m 1 Ápr~íl 2025]

Was hat sich geändert?

  • [Thé B~rítí~sh Áí~rwáý~s Éxé~cútí~vé Cl~úb wá~s réñ~áméd~ tó Th~é Brí~tísh~ Áírw~áýs C~lúb.]
  • [Cóñc~órdé~ Róóm~ élíg~íbíl~ítý w~ás úp~dáté~d wít~h ñéw~ tíér~ póíñ~t vál~úés.]
  • [Góld~ úpgr~ádé v~óúch~érs w~éré ú~pdát~éd wí~th ñé~w tíé~r póí~ñt vá~lúés~.]
  • [Cóñd~ítíó~ñs wé~ré ád~déd f~ór tí~ér pó~íñt m~ílés~tóñé~ réwá~rds.]

[Prév~íóús~ cháñ~gés]

[Éffé~ctív~é fró~m 11 Ápr~íl 2024]

  • [Thé t~érms~ fór ‘p~árt p~áý wí~th Áv~íós’ h~ávé b~ééñ á~méñd~éd.]

Gültig ab dem 2. März 2023

  • [Cóñd~ítíó~ñs ád~déd f~ór ús~íñg Á~víós~ ás pá~ýméñ~t fór~ hólí~dáýs~ wíth~ Brít~ísh Á~írwá~ýs Hó~lídá~ýs.]

[Éffé~ctív~é fró~m 19 Máý~ 2022]

  • [Góld~ úpgr~ádé v~óúch~érs c~áñ ñó~w áls~ó bé ú~séd ó~ñ Ámé~rícá~ñ Áír~líñé~s flí~ghts~ (wíth~ sómé~ límí~tátí~óñs ó~ñ thé~ ábíl~ítý t~ó úpg~rádé~ párt~ícúl~ár cá~bíñ c~láss~és).]

[Éffé~ctív~é fró~m 12 Ñóv~émbé~r 2021]

  • [Góld~ úpgr~ádé v~óúch~érs w~íll ñ~ów bé~ álló~cáté~d tó é~lígí~blé m~émbé~rs úñ~dér 18 t~hát á~ré wí~thíñ~ á hóú~séhó~ld ác~cóúñ~t.]

[Éffé~ctív~é fró~m 29 Sép~témb~ér 2021]

  • [Thé t~érms~ fór '~Réwá~rd Fl~íght~ Sávé~r' há~vé bé~éñ ám~éñdé~d.]

[Éffé~ctív~é fró~m 20 Sép~témb~ér 2021]

  • [Cháñ~gés t~ó Cóñ~córd~é Róó~m élí~gíbí~lítý~.]

[Éffé~ctív~é fró~m 3 Déc~émbé~r 2020]

  • [Thé t~érms~ fór '~Úsíñ~g Áví~ós ás~ páým~éñt f~ór sé~át sé~léct~íóñ'~ hávé~ bééñ~ áméñ~déd.]

[Éffé~ctív~é fró~m 6 Déc~émbé~r 2019]

  • [Ávíó~s cáñ~ ñów b~é úsé~d ás p~áýmé~ñt fó~r á mé~mbér~’s élí~gíbl~é éxt~rá bá~ggág~é súb~jéct~ tó th~é cóñ~dítí~óñs b~élów~.]

 

[Úñlé~ss ót~hérw~ísé s~táté~d íñ t~hésé~ Brít~ísh Á~írwá~ýs Cl~úb Có~ñdít~íóñs~ óf Ús~é (“Cóñ~dítí~óñs ó~f Úsé~”), térm~s áré~ ás dé~fíñé~d íñ T~hé Br~ítís~h Áír~wáýs~ Clúb~ Térm~s áñd~ Cóñd~ítíó~ñs (“Té~rms á~ñd Có~ñdít~íóñs~”), whíc~h áré~ íñcó~rpór~átéd~ héré~íñ.]

Nutzungsbedingungen für die Übertragung von Avios zu

  1. [Ávíó~s & Móñ~éý bó~ókíñ~gs cá~ñ óñl~ý bé m~ádé ó~ñlíñ~é át b~á.cóm~ ór dí~réct~ wíth~ ýóúr~ sérv~ícé c~éñtr~é.]
  2. [Áváíláblé óñ óñé-wáý áñd rétúrñ ítíñéráríés óñ Brítísh Áírwáýs áñd fráñchísé ópérátéd flíghts, Áér Líñgús, Áláská Áírlíñés, Ámérícáñ Áírlíñés (ÁÁ), Cátháý Pácífíc, Fíññáír, Íbéríá (ÍB), LÁTÁM, Máláýsíá Áírlíñés, Qáñtás, Qátár, Róýál Jórdáñíáñ áñd SríLáñkáñ Áírlíñés óñlý. Códésháré flíghts áré éxclúdéd.]
  3. [Dífféréñt rédémptíóñ rátés áñd cásh/Ávíós cómbíñátíóñs ápplý tó dífféréñt áírlíñé cárríérs, séé bá.cóm fór rátés. Fór thé ávóídáñcé óf dóúbt, sómé cárríérs máý réqúíré híghér cásh páýméñts fór róútés flówñ wíth thém ráthér tháñ róútés flówñ sólélý óñ Brítísh Áírwáýs.]
  4. [Stáñ~dárd~ Rédé~mptí~óñ Rú~lés á~pplý~ íñ ád~dítí~óñ tó~ thé C~óñdí~tíóñ~s óf Ú~sé.]
  5. Zuzahlungsgebühren werden in festgelegten Währungen bestimmt.
  6. [Íf móré tháñ óñé Ávíós & Móñéý prícé óptíóñ ís áváíláblé, ít ís ñót póssíblé tó cháñgé thé prícé óptíóñ chóséñ óñcé á bóókíñg hás bééñ mádé. Súbjéct tó párágráphs 8 áñd 9 bélów, Clúb mémbérs máý cáñcél áñ Ávíós & Móñéý bóókíñg óñ páýméñt óf thé féé spécífíéd át bá.cóm.]
  7. [Whéñ~ á mém~bér m~ákés~ áñ Áv~íós & M~óñéý~ bóók~íñg, t~hé mé~mbér~ múst~ máké~ thé r~éqúí~réd p~áýmé~ñt fó~r thé~ tíck~ét.]
  8. [Cáñcéllátíóñs mádé móré tháñ 24 hóúrs béfóré dépártúré wíll récéívé á réfúñd óf thé cásh áñd táxés, féés áñd áírlíñé súrchárgés áñd Ávíós wíll bé ré–crédítéd tó thé mémbér’s áccóúñt. Stáñdárd rédémptíóñ chárgés wíll ápplý (dépéñdíñg óñ áírlíñé), ás díspláýéd íñ thé óñlíñé fáré rúlés príór tó bóókíñg.]
  9. [Cáñc~éllá~tíóñ~s mád~é wít~híñ 24 h~óúrs~ óf dé~párt~úré w~íll ñ~ót ré~céív~é cás~h réf~úñds~ áñd Á~víós~ wíll~ ñót b~é ré–c~rédí~téd t~ó thé~ mémb~ér’s á~ccóú~ñt.]
  10. Die Vorlaufzeiten für Standardbuchungen gelten für Ihre Zone.
  11. Alle Mitglieder sind zur Zahlung der anfallenden Steuern und Gebühren verpflichtet.
  12. Nach erfolgter Buchung sind keine Änderungen der Strecke oder der durchführenden Fluggesellschaft mehr möglich.
  1. [Élígíblé bóókíñgs cáñ bé úpgrádéd tó thé híghér cábíñ úsíñg Ávíós tó páý fór thé úpgrádé. Bóókíñgs cáñ óñlý bé úpgrádéd úsíñg Ávíós íñ thé fóllówíñg máññér: Éúró Trávéllér tó Clúb Éúrópé, Wórld Trávéllér tó Wórld Trávéllér Plús (whéré fíttéd óñ thé áírcráft), Wórld Trávéllér tó Clúb Wórld (whéré Wórld Trávéllér Plús ís ñót fíttéd óñ thé áírcráft), Wórld Trávéllér Plús tó Clúb Wórld, Clúb Wórld tó Fírst.]
  2. [Élígíblé bóókíñgs áré Brítísh Áírwáýs ópérátéd flíghts óñlý, fór tíckéts íñ thé fóllówíñg fáré clássés: J, C, D, R, Í íñ Clúb Wórld/Éúrópé; W, É, T íñ Wórld Trávéllér Plús áñd Ý, B, H, K, L, M, Ñ, S, V íñ Éúró/Wórld Trávéllér. Tó chéck ýóú áré púrchásíñg á tíckét whích cáñ látér bé úpgrádéd úsíñg Ávíós, whéñ bóókíñg óñ bá.cóm, pléásé clíck óñ thé “Flíght ñúmbér” íñ thé “Flíght ópérátíñg áírlíñé” cólúmñ óf thé “Chóósé ýóúr flíghts” págé óf bá.cóm, whéré thé fáré clássés wíll bé díspláýéd. Whéñ bóókíñg víá á trávél ágéñt, pléásé réqúést íf ýóú hávé á tíckét íñ óñé óf thé ábóvé fáré clássés.]
  3. Der Preis für ein Upgrade basiert auf der Differenz an Avios zwischen der ursprünglichen und der Upgradekabine. Es gelten auch die Preisunterschiede für Haupt- und Nebenreisezeiten.
  4. [Úpgr~ádés~ úsíñ~g Áví~ós cá~ñ bé á~pplí~éd tó~ á bóó~kíñg~ úp úñ~tíl c~héck~-íñ óñ~líñé~ át bá~.cóm ó~r bý c~óñtá~ctíñ~g ýóú~r lóc~ál sé~rvíc~é céñ~tré ó~r sál~és óf~fícé~.]
  5. Upgrades mit Avios sind abhängig von der Verfügbarkeit in der höheren Kabinenklasse. Es gibt keine Wartelisten.
  6. [Bóókíñgs whích hávé bééñ mádé thróúgh á trávél ágéñt áré élígíblé, éxcépt Búlk Tóúr (“BT”) ór Íñclúsívé Tóúr (“ÍT”) bóókíñgs. Bóókíñgs mádé wíth á trávél ágéñt whích cóñtáíñ óthér cárríérs íñ thé bóókíñg cáññót bé úpgrádéd. Úpgrádíñg úsíñg Ávíós cáñ óñlý bé mádé óñlíñé át bá.cóm ór díréct wíth BÁ bý cóñtáctíñg éíthér ýóúr lócál sérvícé céñtré ór sálés óffícé. Bóókíñgs cáññót bé úpgrádéd úsíñg Ávíós át áírpórt tíckét désks ór víá trávél ágéñts.]
  7. [Úpgrádíñg úsíñg Ávíós ís pérmíttéd whéré flíghts áré sóld ás párt óf á páckágé hólídáý ór whéré flíghts áñd gróúñd árráñgéméñts, súch ás prépáíd hótéls, cárs, tráñsférs áñd éxpéríéñcés, áré bóókéd díréctlý wíth BÁ áñd páíd fór íñ thé sámé tráñsáctíóñ. Flíghts bóókéd áñd páíd fór sépárátélý fróm áñý gróúñd árráñgéméñts áré álsó élígíblé fór úpgrádés úsíñg Ávíós fór Úúgrádé. Úpgrádíñg úsíñg Ávíós cáñ óñlý bé ápplíéd tó bóókíñgs whích áré mádé íñ thé mémbér's Brítísh Áírwáýs Clúb mémbérshíp cóúñtrý. Úpgrádé úsíñg Ávíós rélátés óñlý tó thé réléváñt flíght íñ thé ítíñérárý áñd dóés ñót ápplý tó thé óthér párts óf thé bóókíñg. BÁ wíll ñót bé réspóñsíblé fór áñý súbséqúéñt cháñgés ór cáñcéllátíóñs tó thé gróúñd árráñgéméñts.]
  8. [Tíér~ póíñ~ts áñ~d Áví~ós wí~ll bé~ áwár~déd á~ccór~díñg~ tó th~é cóm~mérc~íál t~ícké~t púr~chás~éd áñ~d ñót~ thé ú~pgrá~déd f~áré c~láss~.]
  9. [Bóók~íñgs~ thát~ hávé~ álré~ádý b~ééñ s~úbjé~ct tó~ áñ úp~grád~é úsí~ñg Áv~íós ó~r, íñc~lúdí~ñg, bú~t ñót~ límí~téd t~ó, Gól~d úpg~rádé~ fór t~wó cá~ññót~ bé úp~grád~éd ág~áíñ ú~síñg~ Ávíó~s ór á~ñý ót~hér p~rómó~tíóñ~s/óff~érs.]
  10. [Thé ú~pgrá~dé ús~íñg Á~víós~ réqú~írés~ ré-ís~súíñ~g thé~ óríg~íñál~ tíck~ét. Th~é ré-í~ssúé~ wíll~ bé dó~ñé él~éctr~óñíc~állý~ áñd í~t wíl~l ták~é 24 hóú~rs tó~ bé sé~ñt bá~ck tó~ ýóú á~t thé~ émáí~l ádd~réss~ ýóú p~róví~déd d~úríñ~g thé~ bóók~íñg p~rócé~ss.]
  11. Alle Mitglieder sind zur Zahlung der anfallenden Steuern und Gebühren verpflichtet.
  12. [Thé f~áré c~óñdí~tíóñ~s fór~ thé ó~rígí~ñál t~ícké~t púr~chás~éd wí~ll áp~plý, p~léás~é ché~ck Má~ñágé~ mý Bó~ókíñ~g óñ b~á.cóm~ ór cá~ll ýó~úr ló~cál s~érví~cé cé~ñtré~. Íñ ád~dítí~óñ, ýó~úr úp~grád~é wíl~l bé s~úbjé~ct tó~ thé f~ólló~wíñg~:]
    1. [Cháñ~gés t~ó thé~ dáté~ ór tí~mé óf~ áñ úp~grád~é flí~ght m~úst b~é mád~é át l~éást~ 24 hóúr~s prí~ór tó~ thé s~chéd~úléd~ dépá~rtúr~é óf t~hé fí~rst l~ég óf~ thé r~éwár~d ítí~ñérá~rý.]
    2. [Cháñgés áré súbjéct tó áváílábílítý íñ thé órígíñál cábíñ, íñ áddítíóñ tó thé úpgrádéd cábíñ. Cértáíñ flíghts máý hávé vérý límítéd ór ñó áváílábílítý óñ cértáíñ dátés bécáúsé óf éxístíñg bóókíñgs. Íf thé órígíñál bóókíñg ís péák áñd thé cústómér wíshés tó móvé tó áñ óff-péák dáté théñ thé dífféréñcé íñ Ávíós wíll bé réfúñdéd. Éqúállý, íf móvíñg fróm áñ óff péák tó á péák dáté, thé áddítíóñál Ávíós wíll bé chárgéd. Whéré théré ís ñó áváílábílítý íñ thé désíréd flíght, Ávíós wíll bé ré-crédítéd tó thé mémbér’s áccóúñt súbjéct tó Réwárd Flíght bóókíñg áñd sérvícé féés thát áré ápplícáblé, whích wíll ñééd tó bé páíd bý thé mémbér.]
    3. [Wíth~íñ 24 hó~úrs t~hé Áv~íós ú~séd f~ór th~é úpg~rádé~ áré ñ~ót ré~fúñd~áblé~, hówé~vér t~hé mé~mbér~ cáñ b~é dów~ñgrá~déd b~áck t~ó thé~ óríg~íñál~ cábí~ñ shó~úld t~hé fá~ré có~ñdít~íóñs~ álló~w áñd~ súbj~éct t~ó ává~íláb~ílít~ý óñ t~hé dé~síré~d flí~ght.]
    4. [Cáñc~éllá~tíóñ~s át l~éást~ 24 hóúr~s prí~ór tó~ dépá~rtúr~é óf t~hé fí~rst l~ég íñ~ thé r~éwár~d ítí~ñérá~rý, wí~ll bé~ élíg~íblé~ fór á~ fúll~ réfú~ñd óf~ thé Á~víós~ úséd~ fór t~hé úp~grád~é, áñd~ thé f~áré c~óñdí~tíóñ~s óf t~hé ór~ígíñ~ál bó~ókíñ~g wíl~l ápp~lý fó~r áñý~ óthé~r réf~úñds~.]
    5. [Cáñc~éllá~tíóñ~s wít~híñ 24 h~óúrs~ príó~r tó d~épár~túré~ óf th~é fír~st lé~g íñ t~hé ré~wárd~ ítíñ~érár~ý, wíl~l ñót~ bé él~ígíb~lé fó~r á ré~fúñd~ óf th~é Áví~ós ús~éd fó~r thé~ úpgr~ádé, á~ñd wí~ll bé~ súbj~éct t~ó thé~ fáré~ cóñd~ítíó~ñs óf~ thé ó~rígí~ñál b~óókí~ñg.]
  13. [Whér~é á mé~mbér~ ís pá~rt óf~ á hóú~séhó~ld ác~cóúñ~t, á mé~mbér~ cáñ ó~ñlý ú~pgrá~dé á b~óókí~ñg ús~íñg Á~víós~ íñ th~é hóú~séhó~ld ác~cóúñ~t fór~ áñót~hér m~émbé~r óf t~hé hó~úséh~óld á~ccóú~ñt.]
  1. Dieser Abschnitt gilt, wenn die Buchung auch Flüge mit AA und /oder IB umfasst.
  2. [Úpgrádíñg úsíñg Ávíós bóókíñgs, whích cóñtáíñ BÁ, ÁÁ áñd ÍB flíghts cáñ óñlý bé mádé óñlíñé át bá.cóm ór díréct wíth Brítísh Áírwáýs, áñd ñót óñ bóókíñgs mádé thróúgh á trávél ágéñt. Áñ éxístíñg bóókíñg cáñ bé úpgrádéd úp úñtíl chéck-íñ óñlíñé át bá.cóm ór bý cóñtáctíñg ýóúr lócál sérvícé céñtré ór sálés óffícé. Úpgrádíñg úsíñg Ávíós óñ BÁ, ÁÁ áñd ÍB flíghts cáññót bé mádé át áírpórt tíckét désks.]
  3. Beim Upgrade handelt es sich um ein Upgrade um eine einzige Kabinenklasse: von der ursprünglich gebuchten Kabine auf die nächsthöhere; diese kann variieren, je nachdem ob BA, AA und IB oder ein Franchise-Partner den Flug durchführen.
  4. [Úpgr~ádíñ~g úsí~ñg Áv~íós ó~ñ ÁÁ á~ñd ÍB~ Flíg~hts á~ré pé~rmít~téd ó~ñ élí~gíbl~é púb~lísh~éd fá~rés ó~ñlý. É~lígí~blé f~áré c~láss~és tó~ úpgr~ádé ó~ñ ÁÁ á~ré J, C~, D áñd~ Ý. Élí~gíbl~é fár~é clá~ssés~ tó úp~grád~é óñ Í~B áré~ W, É, T, Ý~, B áñd~ H.]
  5. [Úpgrádés úsíñg Ávíós áré ñót pérmíttéd whéré flíghts áré sóld ás párt óf á páckágé hólídáý ór whéré flíghts áñd gróúñd árráñgéméñts, súch ás prépáíd hótéls, cárs, tráñsférs áñd éxpéríéñcés, áré bóókéd áñd páíd fór íñ thé sámé tráñsáctíóñ. Flíghts bóókéd áñd páíd fór sépárátélý fróm áñý gróúñd árráñgéméñts rémáíñ élígíblé fór Úpgrádés úsíñg Ávíós.]
  6. [Úpgr~ádés~ úsíñ~g Áví~ós cá~ñ óñl~ý bé á~pplí~éd tó~ bóók~íñgs~ whíc~h áré~ mádé~ íñ th~é mém~bér'~s Brí~tísh~ Áírw~áýs C~lúb m~émbé~rshí~p cóú~ñtrý~.]
  7. [Whéñ~ úpgr~ádíñ~g á có~mbíñ~átíó~ñ óf B~Á, ÁÁ á~ñd ÍB~ Flíg~hts, t~hé úp~grád~és ús~íñg Á~víós~ óñ pá~rtñé~r flí~ghts~ cóñd~ítíó~ñs óf~ úsé á~pplý~.]
  8. [Fór ú~pgrá~dés ó~ñ Brí~tísh~ Áírw~áýs f~lígh~ts óñ~lý, th~é úpg~rádé~s úsí~ñg Áv~íós c~láús~é ápp~líés~.]
  9. Auf AA und IB gebuchte Flüge sind nicht als Codeshare-Partnerschaft buchbar, sondern müssen mit ihren eigenen Flugnummern gebucht werden.
  10. [Tíér~ póíñ~ts áñ~d Áví~ós wí~ll bé~ áwár~déd á~ccór~díñg~ tó th~é cóm~mérc~íál t~ícké~t púr~chás~éd.]
  11. [Úpgr~ádés~ úsíñ~g Áví~ós óñ~ á BÁ, Á~Á áñd~ ÍB fl~íght~ cáññ~ót bé~ úséd~ íñ có~ñjúñ~ctíó~ñ wít~h áñý~ bóók~íñgs~ thát~ hávé~ álré~ádý b~ééñ s~úbjé~ct tó~ áñ úp~grád~é (fór~ éxám~plé, Á~víós~ fór ú~pgrá~dé ór~ Góld~ úpgr~ádé f~ór tw~ó) ór á~ñý ót~hér p~rómó~tíóñ~s/óff~érs.]
  12. Wird ein Upgrade für eine bestehende Buchung durchgeführt, kann es bis zu 24 Stunden dauern, bis Ihr neues Ticket ausgestellt wird.
  13. [Whéñ~ á mém~bér m~ákés~ áñ úp~grád~é úsí~ñg Áv~íós b~óókí~ñg óñ~ béhá~lf óf~ thém~sélv~és ór~ áñýó~ñé él~sé, mé~mbér~s shá~ll bé~ résp~óñsí~blé f~ór pá~ýíñg~ áñý á~pplí~cábl~é chá~rgés~, súch~ ás bó~ókíñ~g áñd~ sérv~ícé f~éés ó~r cré~dít c~árd f~éés.]
  14. [Stáñ~dárd~ Rédé~mptí~óñ Rú~lés á~pplý~. Víéw~ Stáñ~dárd~ Rédé~mptí~óñ Rú~lés.]
  15. [Thé f~áré c~óñdí~tíóñ~s fór~ thé ó~rígí~ñál t~ícké~t púr~chás~éd wí~ll áp~plý, í~ñ ádd~ítíó~ñ tó f~ólló~wíñg~ rúlé~s spé~cífí~c tó t~hé úp~grád~é úsí~ñg Áv~íós:]
    • [Cháñ~gés t~ó thé~ dáté~ ór tí~mé óf~ á BÁ, Á~Á áñd~ ÍB úp~grád~é flí~ght m~úst b~é mád~é át l~éást~ 24 hóúr~s prí~ór tó~ thé s~chéd~úléd~ dépá~rtúr~é óf t~hé ré~lévá~ñt fl~íght~ áñd t~hé ór~ígíñ~ál áñ~d réd~émpt~íóñ b~óókí~ñg cl~ássé~s mús~t bé á~váíl~áblé~ át th~é tím~é thé~ cháñ~gé ís~ mádé~.]
    • [Whéré cháñgés áré mádé tó thé dáté áñd tímé óf áñ úpgrádé 24 hóúrs ór móré béfóré thé schédúléd dépártúré óf thé fírst flíght íñ thé réwárd trávél ítíñérárý áñd thé rédémptíóñ cláss fór thé úpgrádé ís ñót áváíláblé óñ thé áméñdéd flíght(s), thé stáñdárd rédémptíóñ chárgé wíll bé lévíéd fór thé ré-crédítíñg óf Ávíós póíñts tó thé mémbér’s áccóúñt.]
    • [Whéré cháñgés áré mádé tó thé dáté áñd tímé óf thé úpgrádé wíthíñ 24 hóúrs óf thé schédúléd dépártúré óf thé fírst flíght íñ thé réwárd trávél ítíñérárý ór áftér thé schédúléd dépártúré óf thé fírst flíght íñ thé réwárd trávél ítíñérárý áñd thé rédémptíóñ cláss fór thé úpgrádé ís ñót áváíláblé fór thé áméñdéd flíght(s), Ávíós wíll ñót bé ré-crédítéd tó thé mémbér’s áccóúñt.]
  16. [Úpóñ thé cáñcéllátíóñ óf áñ úpgrádé úsíñg Ávíós 24 hóúrs ór móré béfóré dépártúré óf thé fírst lég íñ thé réwárd trávél ítíñérárý, thé stáñdárd rédémptíóñ chárgé wíll bé chárgéd áñd áll Ávíós wíll bé ré-crédítéd tó thé mémbér's áccóúñt áñd táxés wíll bé réfúñdéd.]
  17. [Úpóñ~ thé c~áñcé~llát~íóñs~ óf áñ~ úpgr~ádé ú~síñg~ Ávíó~s lés~s thá~ñ 24 hóú~rs bé~fóré~ dépá~rtúr~é óf t~hé fí~rst l~ég íñ~ thé r~éwár~d trá~vél í~tíñé~rárý~ Ávíó~s íñ r~éspé~ct óf~ thé ú~pgrá~dé wí~ll ñó~t bé r~é-cré~díté~d tó t~hé mé~mbér~.]
  18. Die Standard-Buchungsfristen finden Sie in den Standardbedingungen für die Einlösung. Alle Mitglieder sind zur Zahlung der anfallenden Steuern und Gebühren verpflichtet.
  19. [Whér~é á mé~mbér~ ís pá~rt óf~ á hóú~séhó~ld ác~cóúñ~t, á mé~mbér~ cáñ ó~ñlý m~áké á~ñ úpg~rádé~ úsíñ~g Áví~ós íñ~ thé h~óúsé~hóld~ áccó~úñt f~ór áñ~óthé~r mém~bér ó~f thé~ hóús~éhól~d ácc~óúñt~.]
  1. [Mémbérs cáñ úsé théír Ávíós tó páý fór áll óf ór párt óf thé tótál prícé óf séléctéd flíghts whéñ mákíñg á ñóñ-rédémptíóñ bóókíñg óñ bá.cóm fór trávél óñ Brítísh Áírwáýs ópérátéd áñd thé fóllówíñg Brítísh Áírwáýs códésháré pártñér ópérátéd flíghts: Áér Líñgús, Íbéríá, áírBáltíc, Áláská Áírlíñés, Ámérícáñ Áírlíñés, Báñgkók Áírwáýs, Cátháý Pácífíc, Chíñá Éástérñ Áírlíñés, Chíñá Sóúthérñ Áírlíñés, LÁTÁM, Fíjí Áírwáýs, Fíññáír, Jápáñ Áírlíñés, Lógáñáír, Qáñtás, Qátár, S7 áñd Vístárá.]
  2. [Bóókíñgs mádé wíth thís páýméñt óptíóñ wíll bé súbjéct tó thé stáñdárd fáré rúlés ássócíátéd wíth thé fáré púrcháséd, whích íñclúdés thé páýméñt bý thé mémbér óf míñímúm £1, ór thé éqúíváléñt íñ thé cúrréñcý óf páýméñt, dépéñdéñt óñ thé Ávíós díscóúñt óptíóñ séléctéd.]
  3. [Ávíó~s cáñ~ bé ús~éd tó~ páý f~ór bó~ókíñ~gs má~dé óñ~ bá.có~m ór b~ý cál~líñg~ á Brí~tísh~ Áírw~áýs C~óñtá~ct Cé~ñtré~.]
  4. Die komplette Buchung muss zur Teilzahlung durch Avios berechtigt sein, damit diese auf die Buchung angewendet werden können.
  5. Die Avios Zuzahlungsraten werden in festgelegten Währungen bestimmt. Wenn mehr als eine Avios Preisoption verfügbar ist, kann die gewählte Option nach erfolgter Buchung nicht mehr geändert werden.
  6. Die Höhe der zahlbaren Avios ist abhängig von der Reiseklasse, der ausgewählten Reiseroute und der Anzahl der Personen und wird auf der Buchungsseite eindeutig angezeigt.
  7. [Brítísh Áírwáýs résérvés thé ríght tó áltér thé ápplícáblé Ávíós páýméñt rátés át áñý tímé íñ íts sólé áñd ábsólúté díscrétíóñ, bút thís wíll ñót ápplý tó bóókíñgs álréádý mádé áñd thé ápplícáblé ráté wíll álwáýs bé cléárlý díspláýéd óñ thé bóókíñg págé.]
  8. [Whéñ~ á mém~bér m~ákés~ á bóó~kíñg~ úsíñ~g Áví~ós, th~é mém~bér m~úst m~áké t~hé ré~lévá~ñt pá~ýméñ~t fór~ thé t~ícké~t. Thé~ Ávíó~s wíl~l bé d~ébít~éd fr~óm th~é mém~bér’s~ Brít~ísh Á~írwá~ýs Cl~úb ác~cóúñ~t, fór~ éách~ páss~éñgé~r óñ t~hé bó~ókíñ~g.]
  9. [Thé Ávíós tó bé áccrúéd bý éách mémbér óñ áñý bóókíñg mádé úsíñg Ávíós párt páýméñt wíll bé cléárlý díspláýéd óñ thé bóókíñg págé. Thé Ávíós áñd tíér póíñts tó bé áccrúéd bý éách mémbér óñ thé bóókíñg wíll bé íñ líñé wíth thé cómmércíál tíckét púrcháséd.]
  10. Werden Avios als Teilzahlung verwendet, können die Avios nur zurückerstattet werden, wenn für den Flugpreis eine Rückerstattung möglich ist. Eine teilweise Rückerstattung von Flugpreis und Zuschlägen wird Ihrem Avios Konto bis zum Wert der ursprünglichen Teilzahlung gutgeschrieben. Der Rest wird Ihrer ursprünglichen Zahlungsmethode zusammen mit staatlichen Steuern gutgeschrieben.
  11. [Íñ thé cásé óf á hóúséhóld áccóúñt, cúrréñt rédémptíóñ rúlés ápplý régárdíñg thé débítíñg óf Ávíós ácróss thé áccóúñts óf thé hóúséhóld mémbérs. Hówévér, mémbérs óf á hóúséhóld áccóúñt cáñ máké Ávíós párt-páýméñt bóókíñgs fór péóplé óútsídé óf thé hóúséhóld áccóúñt.]
  12. Teilzahlung durch Avios kann nicht zusammen mit anderen Werbeangeboten kombiniert werden, außer wenn dies ausdrücklich angegeben wird.
  1. [Mémbérs cáñ úsé théír Ávíós tó páý fór thé tótál prícé óf séléctéd hólídáýs* (Flíght + Hótél ór Flíght + Cár) whéñ mákíñg á ñóñ-rédémptíóñ bóókíñg óñ bá.cóm fór trávél óñ Brítísh Áírwáýs ópérátéd flíghts áñd Brítísh Áírwáýs códéshárés wíth séléctéd pártñérs.]
  2. [Bóók~íñgs~ mádé~ wíth~ thís~ páým~éñt ó~ptíó~ñ wíl~l bé s~úbjé~ct tó~ thé s~táñd~árd f~áré r~úlés~ ássó~cíát~éd wí~th th~é hól~ídáý~ púrc~hásé~d.]
  3. [Ávíó~s cáñ~ bé ús~éd tó~ páý f~ór bó~ókíñ~gs má~dé óñ~ bá.có~m ór b~ý cál~líñg~ á Brí~tísh~ Áírw~áýs C~óñtá~ct Cé~ñtré~.]
  4. Die komplette Buchung muss zur Teilzahlung durch Avios berechtigt sein, damit diese auf die Buchung angewendet werden können.
  5. Die Avios Zuzahlungsraten werden in festgelegten Währungen bestimmt. Wenn mehr als eine Avios Preisoption verfügbar ist, kann die gewählte Option nach erfolgter Buchung nicht mehr geändert werden.
  6. [Thé Á~víós~ páýá~blé w~íll d~épéñ~d óñ t~hé cá~bíñ c~láss~, róút~é sél~écté~d, thé~ hóté~l áñd~/ór cá~r sél~écté~d, áñd~ thé ñ~úmbé~r óf p~éópl~é óñ t~hé bó~ókíñ~g, thí~s wíl~l bé c~léár~lý dí~splá~ýéd ó~ñ thé~ bóók~íñg p~ágé.]
  7. [Brítísh Áírwáýs résérvés thé ríght tó áltér thé ápplícáblé Ávíós páýméñt rátés át áñý tímé íñ íts sólé áñd ábsólúté díscrétíóñ, bút thís wíll ñót ápplý tó bóókíñgs álréádý mádé áñd thé ápplícáblé ráté wíll álwáýs bé cléárlý díspláýéd óñ thé bóókíñg págé.]
  8. [Whéñ~ á mém~bér m~ákés~ á bóó~kíñg~ úsíñ~g Áví~ós, th~é mém~bér m~úst m~áké t~hé ré~lévá~ñt pá~ýméñ~t fór~ thé h~ólíd~áý. Th~é Áví~ós wí~ll bé~ débí~téd f~róm t~hé mé~mbér~’s Brí~tísh~ Áírw~áýs C~lúb á~ccóú~ñt, fó~r éác~h pás~séñg~ér óñ~ thé b~óókí~ñg.]
  9. [Thé Á~víós~ áñd t~íér p~óíñt~s tó b~é ácc~rúéd~ bý éá~ch mé~mbér~ óñ th~é bóó~kíñg~ wíll~ bé íñ~ líñé~ wíth~ thé f~lígh~ts pú~rchá~séd á~ñd áv~áílá~blé t~ó víé~w íñ M~áñág~é mý B~óókí~ñg óñ~cé th~é hól~ídáý~ hás b~ééñ b~óóké~d.]
  10. [Whéñ Ávíós hávé bééñ úséd ás párt páýméñt, thé Ávíós wíll bé réfúñdáblé óñlý whéré thé hólídáý ís réfúñdáblé. Pártíál réfúñds óf hólídáý páýméñt wíll bé crédítéd tó ýóúr Ávíós áccóúñt úp tó thé válúé óf thé órígíñál párt páýméñt, wíth áñý rémáíñdér crédítéd tó ýóúr órígíñál méthód óf páýméñt.]
  11. [Íñ thé cásé óf á hóúséhóld áccóúñt, cúrréñt rédémptíóñ rúlés ápplý régárdíñg thé débítíñg óf Ávíós ácróss thé áccóúñts óf thé hóúséhóld mémbérs. Hówévér, mémbérs óf á hóúséhóld áccóúñt cáñ máké Ávíós párt páýméñt bóókíñgs fór péóplé óútsídé óf thé hóúséhóld áccóúñt.]
  12. [Óñcé~ ýóúr~ chós~éñ pá~ýméñ~t ópt~íóñ h~ás bé~éñ sé~léct~éd áñ~d thé~ bóók~íñg c~óñfí~rméd~, ít ís~ ñót p~óssí~blé t~ó úsé~ Ávíó~s ás á~ fórm~ óf pá~ýméñ~t fór~ áñý f~útúr~é bál~áñcé~ páým~éñts~ óñ th~át bó~ókíñ~g.]
  13. Eine Zahlung durch Avios kann nicht zusammen mit anderen Werbeangeboten kombiniert werden, außer wenn dies ausdrücklich angegeben wird.

[*Cóúñ~tríé~s whé~ré Br~ítís~h Áír~wáýs~ Hólí~dáýs~ áré á~váíl~áblé~ áré:]

  • [Íñ Éú~rópé~: ÚK, Gé~rmáñ~ý, Frá~ñcé, Í~tálý~, Írél~áñd, Ñ~éthé~rláñ~ds, Sw~ítzé~rláñ~d, Spá~íñ, Dé~ñmár~k, Swé~déñ, Ñ~órwá~ý, Áús~tríá~, Bélg~íúm, B~úlgá~ríá, C~ýprú~s, Czé~ch Ré~públ~íc Fí~ñláñ~d, Gré~écé, C~róát~íá, Hú~ñgár~ý, Pól~áñd, P~órtú~gál, R~ómáñ~íá, Rú~ssíá~.]
  • [Íñ th~é Ámé~rícá~s: ÚSÁ~, Cáñá~dá, Ár~géñt~íñá, B~árbá~dós, B~érmú~dá, Bá~hámá~s, Chí~lé, Gr~éñád~á, Jám~áícá~, Cáým~áñ Ís~láñd~s, Méx~ícó, S~t Lúc~íá, St~ Kítt~s áñd~ Ñéví~s**, Túr~ks áñ~d Cáí~cós, T~ríñí~dád á~ñd Tó~bágó~.]
  • [Íñ th~é rés~t óf t~hé wó~rld: S~óúth~ Áfrí~cá, Hó~ñg Kó~ñg - SÁ~R óf C~híñá~, Áúst~rálí~á, Síñ~gápó~ré, Úñ~ítéd~ Áráb~ Émír~átés~, Íñdí~á, Ñéw~ Zéál~áñd**, É~gýpt~, Ísrá~él, Tú~rkéý~.]

[(**Brít~ísh Á~írwá~ýs dó~ésñ'~t óff~ér pá~ckág~és íñ~ thés~é cóú~ñtrí~és.)]

  1. [Mémb~érs ó~f Thé~ Brít~ísh Á~írwá~ýs Cl~úb cá~ñ úsé~ théí~r Áví~ós tó~ páý í~ñ fúl~l ór í~ñ pár~t fór~ páíd~ séát~íñg ó~ñ Brí~tísh~ Áírw~áýs-ó~pérá~téd f~lígh~ts íñ~ ‘Máñá~gé Mý~ Bóók~íñg’ ó~ñ bá.c~óm ór~ bý cá~llíñ~g á Br~ítís~h Áír~wáýs~ Cóñt~áct C~éñtr~é.]
  2. [Páíd~ séát~íñg p~úrch~áséd~ wíth~ thís~ páým~éñt ó~ptíó~ñ wíl~l bé s~úbjé~ct tó~ thé P~áíd S~éátí~ñg Té~rms á~ñd Có~ñdít~íóñs~.]
  3. [Áll s~éáts~ sélé~ctéd~ múst~ bé él~ígíb~lé fó~r fúl~l ór p~árt Á~víós~ páým~éñt í~ñ órd~ér fó~r Áví~ós tó~ bé áp~plíé~d tó t~hé bó~ókíñ~g.]
  4. Die Avios Zuzahlungsraten werden in festgelegten Währungen bestimmt. Wenn mehr als eine Avios Preisoption verfügbar ist, kann die gewählte Option nach erfolgter Buchung nicht mehr geändert werden.
  5. [Thé Á~víós~ páýá~blé w~íll d~épéñ~d óñ t~hé cá~bíñ c~láss~, róút~é sél~écté~d áñd~ thé ñ~úmbé~r óf p~éópl~é óñ t~hé bó~ókíñ~g. Thí~s wíl~l bé d~íspl~áýéd~ óñ th~é bóó~kíñg~ págé~.]
  6. British Airways behält sich das Recht vor, die geltenden Avios Zahlungstarife nach eigenem absoluten Ermessen jederzeit zu ändern, was allerdings nicht für Buchungen gilt, die bereits vorgenommen wurden.
  7. [Whéñ~ á mém~bér ó~f Thé~ Brít~ísh Á~írwá~ýs Cl~úb pá~ýs fó~r séá~tíñg~ úsíñ~g Áví~ós, th~é Áví~ós wí~ll bé~ débí~téd f~róm t~hé mé~mbér~’s Clú~b ácc~óúñt~ fór é~ách p~ássé~ñgér~ óñ th~é bóó~kíñg~.]
  8. [Whéñ~ Ávíó~s háv~é béé~ñ úsé~d ás f~úll ó~r pár~t páý~méñt~ fór s~éátí~ñg, th~ósé Á~víós~ wíll~ bé ré~fúñd~áblé~ óñlý~ íñ ác~córd~áñcé~ wíth~ thé r~úlés~ détá~íléd~ íñ th~é Páí~d Séá~tíñg~ Térm~s áñd~ Cóñd~ítíó~ñs.]
  9. [Whéñ á séát séléctíóñ ís mádé úsíñg Ávíós ás fúll ór párt páýméñt fór á mémbér whó ís éíthér óñ thé hóúséhóld áccóúñt ór thé fámílý áñd fríéñds líst, thé Ávíós wíll bé tákéñ fróm éách mémbér’s Ávíós báláñcé íñ própórtíóñ tó thé sízé óf éách hóúséhóld áccóúñt mémbér’s Ávíós báláñcé. Mémbérs óf á hóúséhóld áccóúñt cáñ máké fúll ór párt Ávíós páýméñt fór páíd séátíñg fór péóplé óútsídé óf thé hóúséhóld áccóúñt.]
  10. Eine Zahlung durch Avios kann nicht zusammen mit anderen Werbeangeboten kombiniert werden, außer wenn dies ausdrücklich angegeben wird.
  11. [Mémb~érs c~áñ có~lléc~t Áví~ós áñ~d éár~ñ tíé~r póí~ñts ó~ñ páí~d séá~tíñg~.]
  12. [Ít ís~ ñót p~óssí~blé t~ó úsé~ Ávíó~s fór~ páíd~ séát~íñg ó~ñ bóó~kíñg~s mád~é thr~óúgh~ Cóñc~úr ór~ óñ gr~óúp b~óókí~ñgs.]
  1. [Thés~é tér~ms ár~é ádd~ítíó~ñál t~ó áñý~ óthé~r tér~ms ás~sócí~átéd~ wíth~ thé m~émbé~r’s bó~ókíñ~g.]
  2. [Mémb~érs m~áý ús~é Áví~ós tó~ páý í~ñ fúl~l ór í~ñ pár~t páý~méñt~ fór t~hé tó~tál p~rícé~ óf th~éír é~lígí~blé é~xtrá~ bágg~ágé ó~ñ Brí~tísh~ Áírw~áýs-ó~pérá~téd f~lígh~ts má~dé íñ~ ‘Máñá~gé Mý~ Bóók~íñg’ ó~ñ bá.c~óm ór~ bý cá~llíñ~g á Br~ítís~h Áír~wáýs~ Cóñt~áct C~éñtr~é.]
  3. Die zu zahlenden Avios werden immer deutlich auf der Buchungsseite für Zusatzgepäck angezeigt.
  4. [Brítísh Áírwáýs résérvés thé ríght tó áltér thé ápplícáblé Ávíós páýméñt rátés át áñý tímé áñd íñ íts sólé áñd ábsólúté díscrétíóñ, bút thís wíll ñót ápplý tó éxtrá bággágé tráñsáctíóñs álréádý cóñclúdéd. Thé ápplícáblé ñúmbér óf Ávíós réqúíréd fór éxtrá bággágé wíll álwáýs bé cléárlý díspláýéd tó thé mémbér príór tó á mémbér ágrééíñg tó máké páýméñt.]
  5. [Whéñ á mémbér páýs fór éxtrá bággágé úsíñg Ávíós, thé mémbér múst máké thé réléváñt páýméñt fór thé bág/s. Whéré á mémbér púrchásés éxtrá bággágé fór múltíplé pásséñgérs wíthíñ á bóókíñg, thé Ávíós wíll bé débítéd fróm thát mémbér’s Clúb áccóúñt óñlý.]
  6. [Thé m~émbé~r máý~ ñót á~méñd~ théí~r chó~séñ Á~víós~ páým~éñt ó~ptíó~ñ óñc~é thé~ír éx~trá b~ággá~gé tr~áñsá~ctíó~ñ ís c~ómpl~été.]
  7. [Whéñ~ Ávíó~s háv~é béé~ñ úsé~d ás f~úll ó~r pár~t páý~méñt~, thé Á~víós~ wíll~ bé ré~fúñd~áblé~ íñ ác~córd~áñcé~ wíth~ Brít~ísh Á~írwá~ýs’ bá~ggág~é chá~ñgé á~ñd ré~fúñd~ pólí~cý.]
  8. [Whéñ áñ éxtrá bággágé púrchásé ís mádé úsíñg Ávíós ás fúll ór párt páýméñt fór á mémbér whó ís éíthér óñ thé hóúséhóld áccóúñt ór thé fámílý áñd fríéñds líst, thé Ávíós wíll bé tákéñ fróm éách mémbér’s Ávíós báláñcé íñ própórtíóñ tó thé sízé óf éách hóúséhóld áccóúñt mémbérs’ Ávíós báláñcé. Mémbérs óf á hóúséhóld áccóúñt cáñ máké Ávíós fúll ór párt-páýméñt éxtrá bággágé púrchásés fór péóplé óútsídé óf thé hóúséhóld áccóúñt.]
  9. Eine Zahlung durch Avios kann nicht zusammen mit anderen Werbeangeboten kombiniert werden, außer wenn dies ausdrücklich angegeben wird.
  10. [Mémb~érs c~áñ có~lléc~t Áví~ós áñ~d éár~ñ tíé~r póí~ñts ó~ñ púr~chás~íñg é~xtrá~ bágg~ágé.]
  11. Eine Zahlung mit Avios für Zusatzgepäck ist nicht für Buchungen über Concur verfügbar.
  12. Eine Zahlung mit Avios für Zusatzgepäck ist nicht für Gruppenbuchungen verfügbar.
  13. [Fór á~ líst~ óf dé~fíñé~d tér~ms, sé~é thé~ géñé~rál B~rítí~sh Áí~rwáý~s Clú~b Tér~ms áñ~d Cóñ~dítí~óñs.]

Diese allgemeinen Buchungsbedingungen gelten für alle Neubuchungen für Leistungen am Boden (Hotel, Mietwagen, Aktivitäten und andere Leistungen außer Flügen), die ab dem 16. November 2011 über das Internet unter Ba.com oder telefonisch gebucht wurden. Diese Allgemeinen Bedingungen gelten zwischen Ihnen und British Airways Plc. und der Avios Group (AGL) Limited. Dieser Bodenservice kann ausschließlich von Mitgliedern gebucht werden, die in den folgenden Ländern ihren Wohnsitz haben:

Teilnehmende Länder

[Cóúñ~tríé~s élí~gíbl~é fór~ óñlí~ñé áñ~d óff~líñé~ sálé~s:]

  • [Áñgú~íllá~, Áñtí~gúá, B~áhám~ás, Bá~rbád~ós, Bé~rmúd~á, Cáñ~ádá, C~áýmá~ñ Ísl~áñds~, Gréñ~ádá, Í~rélá~ñd, Já~máíc~á, Sóú~th Áf~rícá~, St.Lú~cíá, T~ríñí~dád, T~úrks~ & Cáíc~ós, ÚÁ~É, ÚK, Ú~SÁ]

[Cóúñ~tríé~s élí~gíbl~é fór~ óñlí~ñé sá~lés ó~ñlý:]

  • [Áñdórrá, Áústríá, Bélgíúm, Búlgáríá, Cýprús, Czéch Répúblíc, Déñmárk, Fíñláñd, Fráñcé, Gérmáñý, Gréécé, Hóñg Kóñg - SÁR óf Chíñá, Húñgárý, Ísráél, Ítálý, Lúxémbóúrg, Máláýsíá, Ñéthérláñds, Ñígéríá, Ñórwáý, Póláñd, Pórtúgál, Rómáñíá, Síñgápóré, Spáíñ, Swédéñ, Swítzérláñd, Túrkéý]
1. Ihre Buchung

[1.1. Thésé áré thé bóókíñg cóñdítíóñs thát ápplý tó ýóúr bóókíñg óf gróúñd sérvícés úsíñg Ávíós úñdér Thé Brítísh Áírwáýs Clúb schémé. Hówévér, úñléss párt óf á páckágé, théý dó ñót ápplý tó áñý flíght bóókíñgs úsíñg Ávíós bóókéd thróúgh Thé Brítísh Áírwáýs Clúb whích cáñ bé sépárátélý bóókéd át bá.cóm áñd áré súbjéct tó thé térms íñ Thé Brítísh Áírwáýs Clúb Térms áñd Cóñdítíóñs.]

[1.2. Ýóúr cóñtráct fór ýóúr gróúñd sérvícés wíll bé bóókéd víá Ávíós Gróúp (ÁGL) Límítéd (á mémbér óf thé sámé gróúp óf cómpáñíés ás Brítísh Áírwáýs) wíth á réwárds márkétíñg pártñér. Thé márkétíñg pártñér wíll bé réspóñsíblé fór thé próvísíóñ óf thósé sérvícés.]

[1.3. Brítísh Áírwáýs wíll bé réspóñsíblé fór sérvícíñg ýóúr bóókíñg óñ béhálf óf Ávíós Gróúp (ÁGL) Límítéd áñd íñ thé évéñt óf áñý sérvícé réqúést ór éñqúírý ýóú shóúld cóñtáct Thé Brítísh Áírwáýs Clúb óñlíñé ór óñ thé phóñé úsíñg Thé Brítísh Áírwáýs Clúb cóñtáct détáíls.]

[1.4. Úñlé~ss ót~hérw~ísé s~táté~d íñ t~hésé~ Cóñd~ítíó~ñs óf~ Úsé, t~érms~ áré á~s déf~íñéd~ íñ Th~é Brí~tísh~ Áírw~áýs C~lúb T~érms~ áñd C~óñdí~tíóñ~s.]

[1.5. Éxpéríéñcés áré fúlfílléd áñd súpplíéd bý Víátór áñd cáññót bé cháñgéd ór réfúñdéd. Cár réñtál ís fúlfílléd áñd súpplíéd bý Ávís Búdgét ÉMÉÁ Límítéd. Hótéls áré fúlfílléd áñd súpplíéd bý óñé óf Ávíós Gróúp (ÁGL) Límítéd’s hótél márkétíñg pártñérs. Ávíós Gróúp (ÁGL) Límítéd ácts ás áñ ágéñt úñléss státéd óthérwísé.]

[1.6. Íñ th~ésé b~óókí~ñg có~ñdít~íóñs~, "wé", "ús~" áñd "ó~úr” ré~férs~ tó bó~th Br~ítís~h Áír~wáýs~ Plc á~ñd th~é Áví~ós Gr~óúp L~ímít~éd úñ~léss~ spéc~ífíc~ réfé~réñc~é ís m~ádé t~ó éít~hér B~rítí~sh Áí~rwáý~s ór Á~víós~ Gróú~p (ÁGL~) Límí~téd.]

[Brít~ísh Á~írwá~ýs Pl~c ís á~ límí~téd c~ómpá~ñý ré~gíst~éréd~ íñ Éñ~gláñ~d úñd~ér có~mpáñ~ý ñó. 1777777 w~hósé~ régí~stér~éd ád~drés~s ís W~átér~sídé~, PÓ Bó~x 365, Hár~móñd~swór~th, ÚB~7 0GB.]

[Ávíó~s Gró~úp (ÁG~L) Lím~ítéd~ ís á l~ímít~éd có~mpáñ~ý rég~ísté~réd í~ñ Éñg~láñd~ úñdé~r cóm~páñý~ ñó.2260073 wh~ósé r~égís~téré~d ádd~réss~ ís Wá~térs~ídé (H~éá3) PÓ~ Bóx 365 H~ármó~ñdsw~órth~ ÚB7 0GB~.]

[1.7. Pléásé ñóté: Íf ýóú hávé mádé á bóókíñg áñd théñ réqúést áñ áméñd thát cáññót bé fúlfílléd, ýóúr bóókíñg máý réqúíré cómplété cáñcéllátíóñ. Íf ýóú théñ ré-bóók, ýóúr ñéw bóókíñg ís súbjéct tó áváílábílítý áñd máý bé át á híghér ráté, áñd wíth dífféréñt térms. Fór détáíls óf thé cáñcéllátíóñ térms pléásé séé cláúsé 6.]

[1.8 Ás éá~ch óf~ thé b~óókí~ñgs f~ór gr~óúñd~ sérv~ícés~ áré h~éld s~épár~átél~ý tó é~ách ó~thér~ (áñd t~ó áñý~ flíg~ht bó~ókíñ~gs ýó~ú mák~é) plé~ásé é~ñsúr~é thá~t áñý~ cúst~ómér~ sérv~ícé r~éqúé~st ís~ mádé~ íñ ré~látí~óñ tó~ éách~ íñdí~vídú~ál él~éméñ~t óf t~hé sé~rvíc~és.]

1.9. Diese Buchungsbedingungen gelten wie folgt für Ihre Buchung:

Paragraf 1 bis 3 und 4 bis 12 einschließlich gelten für alle Buchungen, die Sie bei uns vornehmen;

[Cláú~sé 4 óñ~lý áp~plíé~s tó p~ácká~gés á~ñd lí~ñkéd~ tráv~él ár~ráñg~éméñ~ts]

Paragraf 13 gilt für Reiseversicherungen.

[1.10. Íf ýó~ú háv~é bóó~kéd c~ár ré~ñtál~, hóté~ls ór~ éxpé~ríéñ~cés w~íth ú~s, thé~ré ár~é sép~árát~é Tér~ms áñ~d Cóñ~dítí~óñs w~hích~ áppl~ý íñ á~ddít~íóñ t~ó thé~sé bó~ókíñ~g cóñ~dítí~óñs. P~léás~é réf~ér tó~ thé í~ñfór~mátí~óñ pr~óvíd~éd át~ thé t~ímé ó~f bóó~kíñg~.]

[1.11. Áñý spécíál ófférs bóókéd máý hávé spécífíc Térms áñd Cóñdítíóñs áttáchéd, íñ áddítíóñ tó thésé bóókíñg cóñdítíóñs. Pléásé référ tó thé prómótíóñál lítérátúré áñd chéck thésé béfóré bóókíñg ás óñcé cóñfírméd ýóú áré dééméd tó hávé áccéptéd thém.]

1.12 In diesen Buchungsbedingungen gelten die folgenden Definitionen gemäß den „Richtlinien für Pauschalreisen und verbundene Reisepläne 2018“:

1.12.1 „Reisedienst‟ bezeichnet:

(a) die Beförderung von Fluggästen;

b) die Bereitstellung von Unterkünften, die nicht Bestandteil der Fluggastbeförderung sind und nicht für Wohnzwecke bestimmt sind;

(c) die Vermietung von Fahrzeugen;

(d) jegliche anderen touristischen Dienstleistungen, die nicht untrennbar Bestandteil einer Reiseleistung im Sinne von Paragraph (a), (b) oder (c) sind

[1.12.2 Súbj~éct t~ó Clá~úsé 1.12.4 “p~ácká~gé” mé~áñs á~ cómb~íñát~íóñ ó~f át l~éást~ twó d~íffé~réñt~ týpé~s óf t~rávé~l sér~vícé~s fór~ thé p~úrpó~sé óf~ thé s~ámé t~ríp ó~r hól~ídáý~, íf]

a) diese Serviceleistungen werden von einem Händler kombiniert, auch auf Anfrage oder gemäß der Auswahl des Reisenden, bevor ein einzelner Vertrag für alle Serviceleistungen geschlossen wird; oder

b) diese Serviceleistungen werden

(i) über eine einzige Verkaufsstelle gekauft und ausgewählt werden, bevor der Reisende der Zahlung zustimmt,

(ii) zu einem Gesamtpreis angeboten oder verkauft,

(iii) unter dem Begriff „Pauschalreise“ oder einem ähnlichen Begriff vermarktet oder verkauft,

(iv) nach Abschluss eines Vertrages, durch den ein Händler dem Reisenden die Möglichkeit bietet, aus verschiedenen Arten von Reiseservices auszuwählen, kombiniert, oder

(v) von unterschiedlichen Händlern durch miteinander verknüpfte Online-Buchungsprozesse erworben, bei denen

(aa) Name, Zahlungsdaten und E-Mail-Adresse von dem Händler, mit dem der erste Vertrag geschlossen wird, an einen anderen oder andere Händler weitergegeben werden, und

(bb) ein Vertrag mit dem/den letzteren Händler(n) spätestens 24 Stunden nach der Bestätigung der Buchung des ersten Reiseservice geschlossen wird, unabhängig davon, ob der Reisende getrennte Verträge mit einem oder mehreren Reiseanbietern über diese Serviceleistungen schließt.

unabhängig davon, ob der Reisende mit einem oder mehreren Reisedienstleistern gesonderte Verträge über diese Leistungen abschließt.

[1.12.3 Súbjéct tó Cláúsé 1.12.4 “líñkéd trávél árráñgéméñt” méáñs át léást twó dífféréñt týpés óf trávél sérvícé púrcháséd fór thé púrpósé óf thé sámé tríp ór hólídáý, ñót cóñstítútíñg á páckágé, résúltíñg íñ thé cóñclúsíóñ óf sépáráté cóñtrácts wíth thé íñdívídúál sérvícé próvídérs, íf á trádér fácílítátés —]

(a) die separate Auswahl oder Bezahlung der einzelnen Reiseservices durch Reisende bei einem einzelnen Besuch des oder einer einzelnen Kontaktaufnahme mit dem Verkaufspunkt des Händlers; oder

b) gezielt die Beschaffung mindestens einer zusätzlichen Reisedienstleistung von einem anderen Händler, wenn spätestens 24 Stunden nach der Bestätigung der Buchung der ersten Reisedienstleistung ein Vertrag mit diesem anderen Händler geschlossen wird.

1.12.4 Eine Kombination aus Reiseservices, bei der höchstens eine der in Paragraf (a), (b) oder (c) der Definition „Reiseservice“ aufgeführten Arten von Reiseservices mit einem oder mehreren Reiseservices der in Paragraf (d) dieser Definition aufgeführten Arten kombiniert wird, stellt keine Pauschalreise dar, wenn letztere Services:

(a) keinen erheblichen Anteil am Wert der Kombination haben und nicht als wichtiger Bestandteil der Kombination vermarktet werden oder einen solchen darstellen; oder

b) ausgewählt und gekauft werden, nachdem die Erbringung einer Reiseleistung der in Paragraf (a), (b) oder (c) der Definition von "Reiseleistung" genannten Art begonnen hat.

1.12.5 „ERW‟ steht für Europäischer Wirtschaftsraum und umfasst die folgenden Länder: Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Island, Italien, Kroatien, Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Republik Zypern, Rumänien, Schweden, Slowenien, Spanien, Tschechische Republik und das Vereinigte Königreich. Wenn wir vom ERW sprechen, schließt dieser auch die Schweiz mit ein.

2. Allgemeine rechtliche Anforderungen und Verantwortlichkeiten

2.1. Ihr Vertrag unterliegt ausschließlich englischem Recht und der nicht ausschließlichen Rechtsprechung der Gerichte von England und Wales.

[2.2. Ávíós Gróúp (ÁGL) Límítéd hás cóñtráctéd wíth íñdépéñdéñt cóñtráctórs tó próvídé hótél áccómmódátíóñ, cár réñtál áñd óthér láñd sérvícés. Éxcépt íñ thé cásé óf páckágés sóld tó ÉÚ résídéñts, ñéíthér Brítísh Áírwáýs Plc, Ávíós Gróúp (ÁGL) Límítéd, ñór áñý óf íts súbsídíáríés ór áffílíátés, (tógéthér héréáftér référréd tó ás “BÁ”)) áré réspóñsíblé fór áñý ácts áñd/ór ómíssíóñs óf thésé íñdépéñdéñt cóñtráctórs, théír émplóýéés, ágéñts, sérváñts ór répréséñtátívés áñd BÁ wíll áccépt ñó réspóñsíbílítý ór líábílítý íñ réspéct óf éíthér pérsóñ ór própértý fór áñý lóss, dámágé, íñjúrý, áccídéñt, déláý ór írrégúlárítý hówévér óccásíóñéd, sústáíñéd ór súfféréd dúríñg ór óñ áñý láñd sérvícés, ór íñ thé cárrýíñg óút óf áñý súch árráñgéméñts bóókéd bý ór thróúgh BÁ. Fór thé ávóídáñcé óf dóúbt, thís cláúsé dóés ñót séék tó éxclúdé líábílítý fór déáth ór íñjúrý tó thé éxtéñt cáúséd ór cóñtríbútéd tó bý thé ñéglígéñcé óf BÁ ór íts émplóýéés.]

2.3. Die Buchungsbedingungen gelten gleichermaßen für Sie und alle weiteren in Ihrer Buchung genannten Personen.

2.4. Die Gesetze im Bezug auf Unterkünfte für Personen mit Behinderungen unterscheiden sich landesabhängig. Leider können wir nicht gewährleisten, dass alle Hotels, Transportmittel und Einrichtungen für Rollstuhlfahrer oder Personen mit Behinderungen geeignet sind.

2.5. Sollten Sie besondere Wünsche haben, können diese bei der Buchung angegeben werden. Bitte bedenken Sie, dass wir stets bemüht sind, Sonderwünsche zu erfüllen und den Vertragspartner von Ihren Präferenzen informieren, deren Umsetzung aber nicht garantieren können. Sonderwünsche können Zusatzkosten mit sich bringen, die vor Ort direkt an den Vertragspartner zu zahlen sind.

3. Bei Inkrafttreten Ihres Vertrags mit Avios Group Limited gilt Folgendes:

[3.1. Thís~ Cláú~sé dó~és ñó~t ápp~lý tó~ tráv~él íñ~súrá~ñcé. T~rávé~l íñs~úráñ~cé ís~ déál~t wít~h íñ C~láús~é 14.]

[3.2. Íf ýóú bóók wíth ús díréctlý óñ thé Íñtérñét át bá.cóm, ýóúr cóñtráct wíll cómé íñtó éxístéñcé wíth Ávíós Gróúp (ÁGL) Límítéd ór íts súpplíér ímmédíátélý át thé tímé ýóúr bóókíñg ís cómplétéd. Ýóúr bóókíñg ís cómplétéd whéñ ýóú séé á "Bóókíñg Cóñfírmátíóñ" págé óñ ýóúr scrééñ. Wé wíll séñd ýóú áñ émáíl ór léttér cóñfírmíñg ýóúr trávél árráñgéméñts, tógéthér wíth á líñk tó áñ óñlíñé súmmárý óf ýóúr bóókíñg thát cóñtáíñs á líñk tó thésé cóñdítíóñs.]

[3.3. Íf ýóú áré résídéñt óf thé Úñítéd Kíñgdóm áñd hávé bóókéd íñ Póúñds Stérlíñg wíth ús óvér thé téléphóñé ýóúr cóñtráct wíth ús wíll cómé íñtó fórcé áftér 24 hóúrs, dúríñg whích tímé ýóú áré állówéd tó cáñcél ýóúr árráñgéméñts wíth ús áñd récéívé á fúll réfúñd, áñd wíll ñót bé súbjéct tó áñý cáñcéllátíóñ chárgés. Íf ýóúr dépártúré dáté ís wíthíñ 14 dáýs óf thé dáté ýóú máké ýóúr bóókíñg, ýóúr cóñtráct wíth ús cómés íñtó éxístéñcé ímmédíátélý áñd cláúsé 3.2 wíll ápplý.]

3.4. Sobald Sie eine Buchung vorgenommen haben, unterliegen sämtliche Änderungen an Ihrer Originalbuchung, ob telefonisch, per Internet oder auf andere Weise, (wie das Hinzufügen zusätzlicher Leistungen), den vorliegenden Buchungsbedingungen. Diese Buchungsbedingungen treten sofort nach Bestätigung Ihrer Änderung in Kraft.

4. Finanzieller Schutz

4.1 Finanzieller Schutz für Paketbuchungen

[Íf ýóú bóók íñ thé ÉÉÁ, á páckágé (ás défíñéd íñ Cláúsé 1.12) whích íñclúdés á flíght éléméñt ór bóókéd óútsídé thé ÉÉÁ á Páckágé thát hás thé fírst dépártúré póíñt íñ thé ÉÉÁ, ýóú wíll récéívé á cóñfírmátíóñ íñvóícé fróm ús cóñfírmíñg ýóúr árráñgéméñts áñd ýóúr prótéctíóñ úñdér Áír Trávél Órgáñísér's Lícéñcé ñúmbér 4562. Íñ thé úñlíkélý évéñt óf óúr íñsólvéñcý, thé Cívíl Ávíátíóñ Áúthórítý wíll éñsúré thát ýóú áré ñót stráñdéd ábróád áñd wíll árráñgé tó réfúñd áñý móñéý ýóú hávé páíd ús fór áñ ádváñcé bóókíñg. Fór fúrthér íñfórmátíóñ vísít thé Cívíl Ávíátíóñ Áúthórítý wébsíté.]

[4.1.1. Ýóúr fíñáñcíál prótéctíóñ: Whéñ ýóú búý áñ ÁTÓL-prótéctéd flíght íñclúsívé páckágé fróm ús ýóú wíll récéívé áñ ÁTÓL Cértífícáté. Thís lísts whát ís fíñáñcíállý prótéctéd, whéré ýóú cáñ gét íñfórmátíóñ óñ whát thís méáñs fór ýóú áñd whó tó cóñtáct íf thíñgs gó wróñg.]

[4.1.2. Wé, ór thé súpplíérs ídéñtífíéd óñ ýóúr ÁTÓL Cértífícáté, wíll próvídé ýóú wíth thé sérvícés lístéd óñ thé ÁTÓL Cértífícáté (ór á súítáblé áltérñátívé). Íñ sómé cásés, whéré ñéíthér wé ñór thé súpplíér áré áblé tó dó só fór réásóñs óf íñsólvéñcý, áñ áltérñátívé ÁTÓL hóldér máý próvídé ýóú wíth thé sérvícés ýóú hávé bóúght ór á súítáblé áltérñátívé (át ñó éxtrá cóst tó ýóú). Ýóú ágréé tó áccépt thát íñ thósé círcúmstáñcés thé áltérñátívé ÁTÓL hóldér wíll pérfórm thósé óblígátíóñs áñd ýóú ágréé tó páý áñý móñéý óútstáñdíñg tó bé páíd bý ýóú úñdér ýóúr cóñtráct tó thát áltérñátívé ÁTÓL hóldér. Hówévér, ýóú álsó ágréé thát íñ sómé cásés ít wíll ñót bé póssíblé tó áppóíñt áñ áltérñátívé ÁTÓL hóldér, íñ whích cásé ýóú wíll bé éñtítléd tó máké á cláím úñdér thé ÁTÓL schémé (ór ýóúr crédít cárd íssúér whéré ápplícáblé). Ýóúr Ávíós áré ñót prótéctéd úñdér thé ÁTÓL schémé só wíll ñót bé shówñ óñ ýóúr ÁTÓL Cértífícáté.]

4.1.3. Für den Fall, dass wir oder die auf Ihrem ATOL-Zertifikat identifizierten Anbieter aus Gründen der Insolvenz nicht in der Lage sein sollten, die aufgeführten Dienstleistungen (oder eine angemessene Alternative, sei es durch einen alternativen ATOL-Inhaber oder anderweitig) zu erbringen, werden die Treuhänder des Air Travel Trust im Rahmen der ATOL-Regelung eine Zahlung an Sie vornehmen (oder Ihnen Vorteile zukommen lassen). Im Gegenzug zu solchen Zahlungen oder Vorteilen stimmen Sie zu, sämtliche Forderungen an diese Treuhänder vollständig abzutreten, die Ihnen aus oder in Zusammenhang mit der Nichterfüllung der Dienstleistungen entstanden sind oder entstehen können, einschließlich der Forderungen gegen uns, das Reisebüro (oder ggf. den Aussteller Ihrer Kreditkarte). Sie erklären sich auch damit einverstanden, dass diese Ansprüche an eine andere Organisation abgetreten werden können, wenn diese Organisation Summen bezahlt hat, die Sie im Rahmen der ATOL-Regelung beansprucht haben.

[4.1.4 Íf ýóú áré á résídéñt óf thé ÉÉÁ, thé Cháññél Ísláñds ór thé Íslé óf Máñ áñd hávé bóókéd á páckágé (ás défíñéd íñ Cláúsé 1.12) thát dóés ñót íñclúdé á flíght, áñý cóñsúmér fíñáñcíál prótéctíóñ réqúíréd bý láw wíll bé próvídéd thróúgh á Fíñáñcíál Fáílúré Íñsúráñcé Pólícý árráñgéd bý Íñtérñátíóñál Pásséñgér Prótéctíóñ Límítéd áñd úñdérwríttéñ bý íñsúrérs whó áré Llóýds Sýñdícátés. Súch árráñgéméñts áré íñtéñdéd tó cómplý wíth thé réqúíréméñt tó próvídé sécúrítý fór prépáýméñts. Fór fúrthér íñfórmátíóñ, vísít thé ÍPP wébsíté.]

[4.2 Fíñá~ñcíá~l pró~téct~íóñ f~ór lí~ñkéd~ tráv~él ár~ráñg~éméñ~ts]

[Íf ýó~ú bóó~k, íñ t~hé ÉÉ~Á, trá~vél s~érví~cés t~hát c~réát~é á lí~ñkéd~ tráv~él ár~ráñg~éméñ~t (ás d~éfíñ~éd íñ~ Cláú~sé 1.12.3) ýó~ú wíl~l ÑÓT~ béñé~fít f~róm r~íght~s ápp~lýíñ~g tó p~ácká~gés ú~ñdér~ thé P~ácká~gé Tr~ávél~ áñd L~íñké~d Trá~vél R~égúl~átíó~ñs 2018.]

[4.2.1. Íf ýóú bóók áñd páý, íñ thé ÉÉÁ, fór á flíght áñd súbséqúéñtlý, dúríñg thé sámé vísít tó óúr bóókíñg wébsíté ór bý clíckíñg óñ á líñk wé séñd tó ýóú wíthíñ á péríód óf 24 hóúrs, gó óñ tó bóók áddítíóñál trávél sérvícés (ás défíñéd íñ Cláúsé 1.12.1) thís wíll créáté á líñkéd trávél árráñgéméñt. Íñ thát cásé, ás réqúíréd bý thé Páckágé Trávél áñd Líñkéd Trávél Árráñgéméñts Régúlátíóñs 2018, wé wíll hávé prótéctíóñ íñ plácé tó réfúñd ýóúr páýméñts fór flíght sérvícés ñót fúllý pérfórméd bécáúsé óf óúr íñsólvéñcý, áñd fór ýóúr répátríátíóñ. Wé hávé tákéñ óút íñsólvéñcý prótéctíóñ wíth Íñtérñátíóñál Pásséñgér Prótéctíóñ Límítéd, whích ís úñdérwríttéñ bý íñsúrérs whó áré Llóýds Sýñdícátés. Fór fúrthér íñfórmátíóñ, vísít thé ÍPP wébsíté. Pléásé ñóté thát thís íñsólvéñcý prótéctíóñ óñlý próvídés prótéctíóñ fór ýóúr flíght áñd áñd dóés ñót cóvér cóñtrácts wíth óthér pártíés whích cáñ bé pérfórméd déspíté Brítísh Áírwáýs’ íñsólvéñcý.]

[5. Bóók~íñg á~ñd pá~ýméñ~t]

5.1. Bei Ihrer Buchung werden wir Sie bitten, den vollen Preis zu bezahlen, ob mit Avios oder „Avios & Money” (Avios und Geldzahlung).

[5.2. Fúll~ páým~éñt ó~f áñý~ cásh~ élém~éñt b~ý cré~dít c~árd (ó~r déb~ít cá~rd fó~r ÚK ó~ñlý) í~s réq~úíré~d tó m~áké á~ résé~rvát~íóñ. P~áýmé~ñt wí~ll bé~ líst~éd ás~ ”Brít~ísh Á~írwá~ýs óñ~ béhá~lf óf~ Ávíó~s Gró~úp (ÁG~L) Lím~ítéd~” (ór éq~úívá~léñt~) óñ ýó~úr cr~édít~ / débí~t cár~d stá~témé~ñt.]

5.3. Wenn Sie über das Internet gebucht haben, enthält die Seite „Buchungsbestätigung“ einen Link zu Ihren Gutscheinen. Diese Gutscheine müssen Sie ausdrucken und aufbewahren.

5.4. Ist Ihre Buchung telefonisch erfolgt, erhalten Sie eine „Buchungsbestätigung per E-Mail“, die die Links zu den Gutscheinen enthält. Diese Gutscheine müssen Sie ausdrucken und aufbewahren.

5.5. Ihre Gutscheine sind wichtige Dokumente, die als Bestätigung Ihrer Zahlung dienen aber auch eingelöst werden können. Sie müssen diese Gutscheine mit sich führen und sie für die bei uns gebuchten Services einlösen. Ohne die Gutscheine können Sie Buchung und Zahlung für das jeweilige Produkt/den Service nicht nachweisen, und das Produkt/der Service wird vom Vertragspartner verweigert oder er verlangt vor Ort eine Zahlung.

5.6. Sie sollten die Buchungsdetails sorgfältig prüfen sowie alle Ihnen zugestellten Dokumente (einschließlich dieser Buchungsbedingungen) und uns unverzüglich kontaktieren, wenn Sie denken, dass die von uns angegebenen Daten nicht korrekt sind.

5.7. Nur wir, die Person, die die Buchung vornimmt oder bezahlt, die in der Buchung genannten und die Dienstleistungen nutzenden Personen sowie bei Abschluss einer Reiseversicherung die unter Paragraf 14 genannten Personen sollen berechtigt sein, diese Buchungsbedingungen durchzusetzen. Ungeachtet der Aussagen unter Paragraf 14 können nur wir oder die buchende oder zahlende Person die Buchung ganz oder teilweise stornieren oder ändern, und die Zustimmung anderer in der Buchung genannter Personen ist für solch eine Änderung oder Stornierung nicht notwendig.

5.8. Die buchende oder zahlende Person muss mindestens 18 Jahre alt sein. Einige Hotels und andere Vertragspartner verlangen eventuell, dass alle Mitglieder Ihrer Gruppe ein bestimmtes Mindestalter haben oder dies mindestens auf eine Person pro Zimmer zutrifft (in einigen Hotels in den USA gelten 21 Jahre als Mindestalter). Wir sind bemüht, Sie von all solchen Anforderungen zum Zeitpunkt der Buchung oder schon davor zu informieren. Für bestimmte Aktivitäten gelten möglicherweise Alters- und Gewichtsbeschränkungen.

5.9. Beim Kauf von Leistungen am Boden verdienen Sie keine Avios, ungeachtet dessen, ob diese mit Avios bezahlt werden oder mit „Avios & Money‟ (Avios and Geldzahlung).

6. Der Preis

6.1. Preise werden in Avios angegeben und in örtlicher Währung nach Maßgabe Ihres Abfluglandes.

[6.2. Ýóúr áccómmódátíóñ prícé (íf áñý) wíll úsúállý íñclúdé áll góvérñméñt táxés áñd cómpúlsórý sérvícé chárgés, hówévér sómé déstíñátíóñs áñd/ór hótéls wíll réqúíré ýóú tó páý áddítíóñál táxés áñd cómpúlsórý sérvícé chárgés whílst ýóú áré át thé hótél é.g. cítý táxés, résórt féés étc. Wé wíll éñdéávóúr tó próvídé ýóú wíth íñfórmátíóñ ábóút áñý súch chárgés át tímé óf bóókíñg.]

6.3. Hotel- und Appartementpreise gelten pro Zimmer und Nacht für die bei der Buchung gewählten Daten und gewählte Belegung.

6.3.1. Die Preise für Dreibettzimmer können entweder für ein vollständiges Dreibettzimmer mit drei Einzelbetten oder ein Doppelzimmer mit separatem Zustellbett gelten.

6.3.2. Hotel- und Appartementeinrichtungen, wie Sport- und Freizeiteinrichtungen, sind nicht inbegriffen, sofern nicht in der Hotel-/Appartementbeschreibung anders angegeben.

6.3.3. Der Check-in ist in den meisten Hotels ab ca. 14 Uhr möglich, der Check-out bis 11 Uhr. Dies kann jedoch abhängig von Hotel, Saison und Land unterschiedlich sein. Der von Ihnen für eine Übernachtung an uns gezahlte Preis gilt für Standardzeiten für Check-in und Check-out, die Ihnen bei der Ankunft im Hotel oder Apartment bestätigt werden.  Wenn Sie am Hotel oder Appartement angekommen sind und einen früheren Check-in oder späteren Check-out wünschen, können Sie dies gegen eine vor Ort zu zahlende Gebühr je nach Verfügbarkeit anmelden. Wenn Sie eine frühere Ankunft oder einen späteren Abflug wünschen, schlagen wir vor, eine Extranacht bei uns zu buchen, bevor Sie die Reise antreten. Die meisten Hotels und Appartementkomplexe lassen Sie Ihr Gepäck dort abstellen oder den Gepäckraum nutzen, sollte Ihr Zimmer noch nicht frei sein.

6.4. Preise für Mietwagen sind Komplettpreise pro Fahrzeug und basieren auf den Buchungsdaten und der Mietdauer. Bei Einschlüssen und Ausschlüssen bei Mietwagen, die wir anbieten, sehen Sie bitte die entsprechenden Seiten unter ba.com bezüglich Details für die Buchung. Sie finden diese auch auf Ihrem Gutschein. Wir machen Sie hierauf aufmerksam, da es besondere Anforderungen bei Mietwagen gibt, die je nach Land, in dem Sie einen Wagen mieten, variieren, z.B. Minimal- oder Maximalalter für die Fahrtüchtigkeit sowie alle weiteren in Frage kommenden Ausnahmen. Sie werden hiernach bei der Buchung gefragt, wobei davon ausgegangen wird, dass Sie die Bestimmungen gelesen und ihnen zugestimmt haben.

6.5. Gebühren für die Buchung von weiteren Übernachtungen oder einer Verlängerung der Wagenmiete nach Ihrer Ankunft entsprechen den vom Hotel oder Mietwagenunternehmen angegeben Tarifen. Sie können Aktivitäten weder ändern noch zusätzlich Tage hinzufügen. Alle neuen Buchungen werden zum Tarif, der zum Zeitpunkt der Buchung mitgeteilt wurde, in Rechnung gestellt.

6.6. Für Angebote von uns, die Sie nicht sofort in Anspruch nehmen, behalten wir uns vor, den Preis jederzeit vor Ihrer Buchung zu heben oder zu senken. Ist Ihre Buchung bestätigt, ist der Preis garantiert und ändert sich nicht mehr, auch wenn dieselben Arrangements später zu einem höheren oder niedrigeren Preis angeboten werden.

6.7. Folgendes ist nicht im Preis enthalten:

  • [Tráv~él íñ~súrá~ñcé (w~hích~ wé st~róñg~lý ré~cómm~éñd ý~óú tá~ké óú~t fór~ ýóúr~ tríp~);]
  • [Flíg~hts;]
  • [Cóts~ áñd f~óód f~ór íñ~fáñt~s (úsú~állý~ páýá~blé d~íréc~tlý t~ó thé~ hóté~l);]
  • [Méál~s (úñl~éss ó~thér~wísé~ spéc~ífíé~d);]
  • [Róóm~ sérv~ícé (ú~ñlés~s óth~érwí~sé sp~écíf~íéd);]
  • [Tráñ~sfér~s (úñl~éss ó~thér~wísé~ spéc~ífíé~d);]
  • [Éxcú~rsíó~ñs ór~ éñtr~áñcé~ féés~ (úñlé~ss ót~hérw~ísé s~pécí~fíéd~);]
  • [Áll t~íps, l~áúñd~rý áñ~d áll~ ítém~s óf á~ pérs~óñál~ ñátú~ré sú~ch ás~ bévé~rágé~s, táx~í áñd~ bús f~árés~, shóp~píñg~ éxpé~ñsés~;]
  • [Páss~pórt~, vísá~ áñd h~éált~h pró~téct~íóñ f~éés;]
  • [Hóté~l cár~ párk~íñg (w~héré~ áppl~ícáb~lé) áñ~d thé~ cóst~ óf gé~ttíñ~g tó á~ñd fr~óm th~é áír~pórt~;]
  • [Cért~áíñ h~ótél~ áñd á~párt~méñt~ fácí~lítí~és, sú~ch ás~ spór~ts áñ~d léí~súré~ éqúí~pméñ~t. Íf í~ñ dóú~bt, pl~éásé~ cóñt~áct ú~s prí~ór tó~ tráv~él ór~ ásk á~t thé~ récé~ptíó~ñ dés~k óñ á~rrív~ál.]

6.8. Die Definitionen für „Kind“ können das Alter betreffend zwischen unseren Vertragspartnern variieren und bestimmen den Preis, den Sie für ein Kind zahlen.

6.8.1. Die Definition eines Hotels von „Kind‟ kann variieren und tut dies auch, wird aber immer bei der Buchung angegeben. Sofern keine anderen Bestimmungen existieren, gelten inbegriffene Preise für Kinder für ein oder zwei Kinder (in vorhandenen Kinderbetten oder Kinderwagen oder auf dem Sofa), die ein Zimmer mit zwei Erwachsenen teilen. Die Preise für Kinder gelten nicht für Einzel-, Dreibett- oder Vierbettzimmer, außer es ist ausdrücklich angegeben, dass es sich um ein Familienangebot handelt. Die Verfügbarkeits- und Belegungsoptionen sowie die Preise werden zur Zeit der Buchung festgelegt basierend auf dem von Ihnen angegebenen jeweiligen Alter der Kinder. Wird ein Kind in einem Kinderwagen untergebracht, kann örtlich eine Gebühr anfallen. Die Preise für Kinder umfassen dieselben Mahlzeiten wie für die Erwachsenen, außer wenn Kinder kostenlos untergebracht werden. In diesem Fall sind Mahlzeiten nicht im Preis inbegriffen (sofern nichts anderes angegeben ist).

6.8.2. Kleinkinder unter 2 Jahren übernachten in Hotels in der Regel kostenlos. Allerdings ist zu beachten, dass nicht alle Zimmerarten für das Zustellen eines Baby-/Kinderbetts geeignet sind. Kinderbetten müssen bei der Buchung angeführt werden, und manche Hotels können eine vor Ort zahlbare Gebühr verlangen. Wir informieren den Vertragspartner über Ihren Wunsch nach einem Kinderbett, dies kann jedoch nicht garantiert werden. Erfahren wir vor Ihrer Abreise, dass dieser Wunsch nicht erfüllt werden kann, werden wir Sie informieren. Andernfalls müssen Sie dies bei Ihrer Ankunft selbst überprüfen. Unter diesen Umständen raten wir Ihnen dringend an, eigene Vorkehrungen zu treffen.

6.9. Die Kosten für bestimmte Leistungen, wie Theaterkarten oder Veranstaltungen, die bei uns erworben werden, können höher sein als der auf der Karte genannte Preis. Wir bieten diese Leistungen an, um Ihnen eine Reservierung im Voraus zu ermöglichen, ohne evtl. Telefonate nach Übersee oder Faxsendungen vornehmen oder Wartezeiten oder das Risiko einer Nichtverfügbarkeit von Karten in Kauf nehmen zu müssen. Diesen Aufwand müssen wir Ihnen ggf. in Rechnung stellen.

6.10. Bestimmte Buchungen setzen eine Mindestaufenthaltsdauer von 3 Nächten einschließlich Samstag voraus, damit der von uns angebotene Preis gilt.

6.11. Obwohl wir bemüht sind, dass auf unserer Website die Preise korrekt angegeben werden und/oder Ihnen von unserem Callcenter korrekt genannt werden, kann es in sehr seltenen Fällen vorkommen, dass die Buchung zu einem falschen Preis erfolgt. Wenn der Preis, zu dem Sie buchen, offensichtlich falsch ist (auch wenn wir die Buchung bestätigt haben), werden wir Sie umgehend über diesen Fehler informieren und Ihnen, sofern möglich, die Wahl einräumen, die Buchung aufrecht zu erhalten und den richtigen Preis in dem genannten Zeitraum zu begleichen. Ihnen steht aber auch zur Wahl, die Buchung zu stornieren und sich alle bezahlten Beträge rückerstatten zu lassen oder sich einen anderen Urlaub auszuwählen und dann die Differenz zum ursprünglich gezahlten Preis zu zahlen oder rückerstattet zu bekommen. Wenn Sie sich nicht innerhalb des angegebenen Zeitraums dazu entschließen, die Buchung aufrecht zu erhalten, behalten wir uns das Recht vor, die Buchung zu stornieren und alle bereits bezahlten Beträge rückzuerstatten.

7. Änderungen oder Stornierungen durch den Kunden

[7.1. Tó cáñcél ýóúr bóókíñg, íñclúdíñg whéré cáñcéllíñg príór tó rébóókíñg (súbjéct tó áváílábílítý áñd ápplícáblé chárgés), ýóú wíll ñééd tó cáll ýóúr lócál cóñtáct céñtré fór ássístáñcé, ás thésé cáñ ñót bé cárríéd óút óñlíñé át bá.cóm. Fór cóñtáct céñtré détáíls pléásé cóñtáct Thé Brítísh Áírwáýs Clúb.]

7.2. Wenn Sie Extra-Services buchen möchten, die in Ihrer Originalbuchung nicht enthalten waren (z. B. Extra-Übernachtungen), können Sie sich diesbezüglich an uns wenden, je nach Verfügbarkeit der zusätzlichen Services.

7.3. Möchte eine Person von einer Buchung zurücktreten, nicht aber die gesamte Gruppe, erfordert dies eine Stornierung und Neubuchung für die gesamte Gruppe (es fallen Stornogebühren für die gesamte Gruppe an); jede solche Neubuchung unterliegt der Verfügbarkeit. Dies kann bedeuten, dass die Ihnen gewährte Neubuchung teurer ist, die Bedingungen abweichen oder eine Buchung überhaupt nicht verfügbar ist.

7.4. Änderungen Ihrer Buchung werden als Stornierung und Neubuchung behandelt (je nach Verfügbarkeit und geltenden Kosten).

[7.4.1. Pléásé ñóté: íf ýóú hávé mádé á bóókíñg áñd ýóú théñ máké á súbséqúéñt réqúést fór áñ áméñdméñt thát ít ís ñót póssíblé tó áméñd thé bóókíñg áñd ít wíll réqúíré á cómplété cáñcéllátíóñ (súbjéct tó thé térms ápplícáblé tó cáñcéllátíóñs) áñd ré-bóókíñg óf thé bóókíñg áñd áñý súch ré-bóókíñg ís súbjéct tó áváílábílítý. Thís máý méáñ thát thé ñéw bóókíñg ýóú óbtáíñ ís át á híghér ráté, dífféréñt térms ór thát ñó bóókíñg ís ñót áváíláblé. Fór détáíls óf thé cáñcéllátíóñ térms pléásé séé cláúsé 7.5.]

[7.4.2. Íf ýóú áré á résídéñt óf thé ÉÉÁ púrchásíñg á páckágé, ýóú áré állówéd (úñdér thé Éúrópéáñ Díréctívé óf Páckágé Trávél áñd Líñkéd Trávél Árráñgéméñts 2015) tó áméñd íñdívídúáls' ñámés, súbjéct tó áñ áméñdméñt féé, áñd áñý áddítíóñál chárgés mádé bý thé súpplíérs óf thé sérvícés (é.g. áírlíñé, hótél, cár réñtál cómpáñý, éxpéríéñcé próvídér ór tráñsfér próvídér) tó máké thé cháñgés, whích wíll bé ádvíséd át tímé óf éñqúírý. Áñý cháñgés óf thé íñdívídúáls ñáméd íñ thé bóókíñg áré cóñdítíóñál óñ thé súbstítúté íñdívídúál áccéptíñg thésé bóókíñg cóñdítíóñs áñd óthérwísé sátísfýíñg áll thé cóñdítíóñs ápplícáblé tó thé Páckágé. Ñámé cháñgés wíthíñ 48 hóúrs óf dépártúré áré ñót gúáráñtééd.]

[7.4.3. Íf ýóú áré ñót á résídéñt óf thé ÉÉÁ ór ýóú hávé ñót bóókéd á páckágé, wé dó ñót pérmít ñámé cháñgés. Thís méáñs áñý ñámé cháñgé ís tréátéd ás á cáñcéllátíóñ áñd rébóókíñg, áñd ás súch thé cáñcéllátíóñ chárgés ás ádvíséd át tímé óf bóókíñg wíll ápplý (séé Cláúsé 7.6).]

7.4.4. Änderungen Ihres Flugtickets werden entsprechend der Beförderungsbedingungen der zuständigen Fluggesellschaft und der betreffenden Ticketbedingungen vorgenommen. Bitte beachten Sie, dass einige Ticketarten eventuell nicht rückerstattbar und nicht umbuchbar sind.

[7.4.5. Íf ýóú áré á résídéñt óf thé ÉÉÁ áñd hávé púrcháséd á páckágé, ýóú máý cáñcél ýóúr bóókíñg béfóré thé stárt óf thé páckágé wíthóút páýíñg áñý cáñcéllátíóñ féés íñ thé évéñt óf úñávóídáblé áñd éxtráórdíñárý círcúmstáñcés óccúrríñg át thé plácé óf déstíñátíóñ ór íts ímmédíáté vícíñítý whích sígñífícáñtlý áfféct (á) thé pérfórmáñcé óf thé páckágé ór (b) thé cárríágé óf pásséñgérs tó thé déstíñátíóñ.]

7.5. Stornogebühren

7.5.1. Wenn Sie Ihre Buchung nach Inkrafttreten Ihres Vertrages stornieren, gilt Folgendes:

[Fór c~áñcé~llát~íóñs~ bý ýó~ú, wé w~íll l~évý á~ cáñc~éllá~tíóñ~ chár~gé. Óú~r stá~ñdár~d cáñ~céll~átíó~ñ chá~rgés~ áré s~ét óú~t át t~ímé ó~f bóó~kíñg~ áñd á~ré ás~ fóll~óws (ú~ñlés~s óth~érwí~sé ád~vísé~d át t~hé tí~mé óf~ bóók~íñg):]

a. Stornierung mehr als 72 Stunden vor der Erbringung der entsprechenden Leistungen: volle Erstattung minus der geltenden Bearbeitungsgebühren für die Stornierung, wie Sie Ihnen bei der Buchung bekannt gegeben wurden, sowie alle Bearbeitungsgebühren für eine Offline-Stornierung;

b. Stornierung innerhalb von 72 Stunden vor Erbringung der entsprechenden Leistungen (einschließlich „No-Shows“, was als Stornierung gilt): 100% Stornogebühr und Bearbeitungsgebühren bei Offline-Stornierung.

Die für die Stornogebühren genannten Prozentsätze beziehen sich auf die Preise, wie in Ihrer Bestätigungsmail oder dem entsprechenden Schreiben angegeben, es sei denn, es sind feste Werte angegeben.

Die Stornogebühren werden von uns erhoben, um die Kosten zu decken, die uns von unseren Vertragspartner auferlegt werden, sowie die Verwaltungskosten. Sie sind unverzüglich zu bezahlen.

7.6. Stornogebühren

[7.6.1. Cáñcéllátíóñ chárgés wíll bé ápplíéd tó ýóúr bóókíñg ás détérmíñéd bý thé cóúñtrý óf dépártúré, thé cúrréñcý ýóú bóókéd íñ, áñd áñý spécíál cóñdítíóñs áttáchéd tó thé pródúct ýóú hávé chóséñ. Thé élígíbílítý tó cáñcél áñd thé áctúál chárgés ápplíéd wíll bé cléárlý díspláýéd dúríñg thé bóókíñg prócéss béfóré ýóú cóñfírm páýméñt. (Íf ýóú hávé ñót cómplétéd ýóúr bóókíñg, ýóú cáñ víéw cáñcéllátíóñ féés bý clósíñg thís wíñdów). Shóúld ýóú réqúíré á cópý, ýóú shóúld príñt thís óff ñów.]

[Óñcé~ ýóú h~ávé á~ cóñf~írmé~d bóó~kíñg~, íf ýó~ú réq~úíré~ á cóp~ý óf t~hé cá~ñcél~látí~óñ fé~és áp~plíc~áblé~ tó ýó~úr bó~ókíñ~g, ýóú~ wíll~ ñééd~ tó cá~ll Br~ítís~h Áír~wáýs~ tó bé~ ádví~séd w~hát t~hésé~ áré.]

7.6.2. Nach dem Abflug erfolgt keine Erstattung für nur teilweise genutzte Strecken. Wenn Sie zum Beispiel früher aus dem Hotel ausgecheckt oder Ihren Mietwagen früher zurückgegeben haben, beträgt die Gebühr 100 Prozent.

[7.6.3. Óffl~íñé b~óókí~ñg fé~és (wh~éré ý~óú há~vé bó~ókéd~ víá á~ cáll~ céñt~ré áñ~d béé~ñ chá~rgéd~ á féé~ fór t~hís s~érví~cé), ár~é ñóñ~-réfú~ñdáb~lé.]

7.6.4. Die Teilnahme am Programm zum Ausgleich von CO2-Emissionen ist nicht erstattungsfähig.

7.7. Stornogebühren berechnen sich ab dem Datum, zu dem wir Ihre Anfrage oder Nachricht erhalten.

7.8. Wir akzeptieren ausschließlich Stornierungsanfragen von der Person, die die Buchung vorgenommen hat.

7. 9 Änderungen

[7.9.1 Ít ís~ ñót p~óssí~blé t~ó ámé~ñd th~é bóó~kíñg~ áñd í~t wíl~l réq~úíré~ á cóm~plét~é cáñ~céll~átíó~ñ (súb~jéct~ tó cl~áúsé~ 7) áñd r~é-bóó~kíñg~ áñd á~ñý sú~ch ré~-bóók~íñg í~s súb~jéct~ tó áv~áílá~bílí~tý áñ~d thé~ chár~gés á~váíl~áblé~ át th~é tím~é óf b~óókí~ñg.]

8. Änderungen oder Stornierung durch uns

8.1. Eine Änderung oder Stornierung Ihrer Buchung von unserer Seite ist unwahrscheinlich. Sollten wir eine Änderung vornehmen, informieren wir die Person, die die Buchung durchgeführt hat, sobald dies angemessen möglich ist. Wir behalten uns jederzeit das Recht auf unbedeutende Änderungen vor wie auch zur Korrektur geringfügiger oder offensichtlicher Fehler in Ihren Buchungsdetails, wofür Sie nicht haftbar sind.

8.2. Wir unternehmen alle angemessenen Schritte zur Vermeidung einer Stornierung Ihrer Buchung. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass Ihre Buchung storniert werden muss, informieren wir Sie, und Sie erhalten eine volle Erstattung.

8.3. Wir sind Ihnen gegenüber ausschließlich für die Stornierung oder maßgebliche Änderungen Ihrer Buchung von unserer Seite haftbar. Eine maßgebliche Änderung ist ein Änderung, die wir vor Ihrem Abflug vornehmen und die eine wesentliche Bestimmung Ihres Vertrags betrifft. Beispiele für maßgebliche Änderungen sind folgende Änderungen unsererseits:

a. Ihr Reiseziel;

b. Unterkunft, die auf eine geringerwertige Unterkunft umgebucht wird;

c. Abflugzeiten oder Unterkunftsbelegungszeiten um mehr als 12 Stunden.

8.4. Wenn Ihre Buchung eine Unterbringung und/oder einen Flug umfasst, gilt Folgendes nicht als maßgebliche Änderung:

a. Bewertungsänderung der Unterkunft, sofern die Qualität der Unterkunft sich seit dem Zeitpunkt der Buchung nicht wesentlich verändert hat und die angebotenen Einrichtungen und Leistungen im Wesentlichen denjenigen entsprechen, die auf unserer Website genannt sind oder Ähnlichem.

b. Unterkunftsänderung, sofern die Ersatzunterkunft an einem ähnlichen Ort und mit mindestens vergleichbarer Qualität angeboten wird (ohne Zusatzkosten)

c. Eine Änderung der speziell gebuchten Zimmerart, wenn das Ersatzzimmer mindestens von gleichwertiger Qualität ist.

[d. Á ch~áñgé~ tó ýó~úr fl~íght~ dépá~rtúr~é tím~é(s) wh~éré t~hé ré~vísé~d ór s~úbst~ítút~é dép~ártú~ré tí~mé ís~ léss~ tháñ~ 12 hóúr~s díf~féré~ñcé t~ó thé~ dépá~rtíñ~g tím~é.]

8.5. Wir sind nicht haftbar für eine Entschädigungszahlung an Sie, auch nicht bei einer maßgeblichen Änderung Ihrer Buchung, wenn Paragraf 10.3 Anwendung findet.

8.6. Wenn wir maßgebliche Änderungen an Ihrer Buchung vornehmen, können Sie wie folgt wählen, ungeachtet dessen, ob eine Entschädigung zu zahlen ist oder nicht. Sie können:

a. die Änderungen annehmen;

b. Ersatzarrangements ähnlicher oder höherer Qualität, die wir Ihnen anbieten können, annehmen;

c. Ersatzarrangements geringerer Qualität, die wir Ihnen anbieten können, zusammen mit einer Rückerstattung des Differenzbetrages zwischen Original- und Ersatzbuchung annehmen, oder

d. Ihre Buchung vollständig stornieren. In diesem Fall erstatten wir Ihnen den gesamten an uns für diese Buchung geleisteten Avios und Geldbeträge zurück.

8.7. Sie müssen uns mitteilen, für welche der obigen Wahlmöglichkeiten (siehe Paragraf 8.6) Sie sich entschieden haben, und zwar innerhalb von 7 Tagen nach Benachrichtigung von der maßgeblichen Änderung unsererseits oder aber sobald angemessen möglich, wenn Ihr Abflug in weniger als 7 Tagen ab dem Datum stattfindet, zu dem Sie benachrichtigt wurden. Erhalten wir keine Nachricht von Ihnen bezüglich Ihrer Entscheidung, gehen wir davon aus, dass Sie die Option unter Paragraf 8.6 (a) gewählt haben.

8.8. Sofern nicht Paragraf 11.3 gilt, sind Sie damit einverstanden, dass wir Sie bei größeren Änderungen Ihrer Buchung, unabhängig von der nach Paragraf 8.6 oben getroffenen Auswahl, nur für Verluste entschädigen, die infolge der von uns vorgenommenen größeren Änderungen unumgänglich (d. h. dem natürlichen Laufe der Dinge entsprechend) sind.

9. Ihre Verantwortung

9.1. Verhalten

Wenn unserer vernünftigen Einschätzung nach oder nach der des einen Teil der Services, auf die Ihre Buchung sich bezieht, erbringenden Partners Ihr Verhalten zu gefährlichen Situationen führt oder führen könnte oder andere belästigt oder beeinträchtigt oder Sie Eigentum beschädigen, können wir Ihre Buchung beenden. In diesem Fall leisten wir keinerlei Zahlung an Sie und Sie müssen die Rückreise zu Ihrem Ausgangsort selbst organisieren. Sollten uns durch Ihr Verhalten Kosten entstehen, haften Sie für die vollständige Begleichung dieser Kosten.

9.2. Versicherung

Zur eigenen Sicherheit empfehlen wir allen Reisegästen und ihren Begleitern dringend, für die gesamte Reisedauer eine geeignete Versicherung abzuschließen (einschließlich der Deckung von Reisestornokosten und von Hilfeleistungen bei Unfall und Krankheit). Bedenken Sie bitte, dass Sie sich selbst davon überzeugen müssen, dass die von Ihnen abgeschlossene Versicherung für Ihre besonderen Anforderungen geeignet ist. Siehe Paragraph 14.

[9.3. Páss~pórt~ áñd v~ísás~]

9.3.1. Sie müssen vor Abreise sicherstellen, dass Sie über einen gültigen Reisepass und alle notwendigen Visa verfügen, die Sie für die von Ihnen bereisten Länder benötigen, einschließlich Transitstopps.

[9.3.2. Íñfó~rmát~íóñ á~bóút~ whíc~h vís~á ýóú~ ñééd~ cáñ b~é fóú~ñd át~ thé Í~átá t~rávé~l céñ~tré ó~r bý c~héck~íñg w~íth t~hé có~úñtr~ý's é~mbás~sý ýó~ú áré~ vísí~tíñg~.]

[9.3.3. Íf ýó~ú áré~ á Brí~tísh~ cítí~zéñ, r~éád t~hé gé~ñérá~l íñf~órmá~tíóñ~ ábóú~t pás~spór~t áñd~ vísá~ réqú~írém~éñts~ fór t~hé pá~ckág~é ýóú~ púrc~hásé~.]

[9.3.4. Íf ýóú áré ñót á Brítísh cítízéñ bút ýóú áré á cítízéñ óf thé ÉÉÁ, fúrthér détáíls óf pásspórt áñd vísá réqúíréméñts cáñ bé óbtáíñéd bý cóñtáctíñg Thámés Cóñsúlár óñ téléphóñé ñúmbér +44 (0) 20 7494 4957. Íf ýóú áré ñót á cítízéñ óf thé ÉÉÁ théñ ýóú wíll ñééd tó máké ýóúr ówñ éñqúíríés. Wé áré ñót réspóñsíblé ór líáblé tó ýóú íf ýóú fáíl tó fóllów thé córréct prócédúrés. Ýóú sháll réímbúrsé áñý péñáltíés ór éxpéñsés thát wé ór thé réléváñt cárríér íñcúrs ás á résúlt óf ýóúr fáílúré tó trávél wíth ápprópríáté trávél dócúméñts.]

[9.3.5. Íñfó~rmát~íóñ á~bóút~ whíc~h vís~á ýóú~ ñééd~ cáñ b~é fóú~ñd át~ thé Í~átá t~rávé~l céñ~tré ó~r bý c~héck~íñg w~íth t~hé có~úñtr~ý's é~mbás~sý ýó~ú áré~ vísí~tíñg~.]

[9.4. Héál~th áñ~d sáf~étý]

9.4.1. Jeder Reisegast ist selbst dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass er reisetauglich und in der Lage ist, an allen von ihm gebuchten Leistungen teilzunehmen, sofern er dies wünscht. Auch müssen Sie dafür sorgen, dass Sie den Nachweis über die für Ihr Reisearrangement notwendigen Impfungen erbringen können. Sprechen Sie vor dem Abflug mit Ihrem Arzt über die Gesundheitsbestimmungen an allen Zielorten, zu denen Sie reisen. Wir haften nicht, wenn Ihnen die Einreise in ein Land oder einen Teil eines Landes verwehrt wird, weil Sie die erforderlichen Impfungen nicht nachweisen können oder weil Sie die Gesundheitsbestimmungen an Ihren Zielorten nicht einhalten.

9.4.2 Unbeschadet Abschnitt 9.4.1 beachten Sie bitte, dass Sie als Bürger der Europäischen Union möglicherweise berechtigt für den Erhalt einer European Health Insurance Card (EHIC) sind.

9.4.3. Es ist die Aufgabe jedes Reisegastes zu prüfen, ob er die von ihm evtl. benötigten Medikamente in das Reiseland einführen darf, da in einigen Ländern bestimmte Medikamente, die in anderen weit verbreitet sind, nicht erlaubt sind. Sie müssen außerdem sicherstellen, dass Sie alle erforderlichen Unterladen oder Genehmigungen von Ihrem Arzt mitführen.

9.4.4. Bei Reisen in andere Länder ist genauso auf die eigene Sicherheit und das eigene Wohlbefinden zu achten wie zu Hause. Dazu zählt u. a., dafür zu sorgen, dass alle Wertgegenstände sicher aufbewahrt werden, Kinder nicht unbeaufsichtigt auf dem Balkon oder am Swimmingpool gelassen werden, Buchten zu prüfen, ob sie zum Baden geeignet sind, alle örtlichen Gesetze einzuhalten und sich mit den Brandschutzbedingungen und -vorschriften in Ihrer Unterkunft vertraut zu machen. In einigen Ländern mit heißerem Klima und in seitlich offenen Restaurants gehört es zum täglichen Leben, mit Insekten, kleinen Echsen oder Vögeln in Berührung zu kommen. Dies hat mit den jeweiligen Hygiene- und Sauberkeitsstandards nichts zu tun. Lassen Sie jedoch stets Vorsicht walten bei rohen Nahrungsmitteln, trinken Sie nur abgefülltes Wasser und schützen Sie sich vor Insekten durch angemessene Kleidung oder mit einem Insektenabwehrmittel. Außerdem sollten Sie sich bewusst sein, dass sich bei der Reise in eine andere Klimazone oder beim Genuss stark gekühlter Getränke eine Magenverstimmung einstellen kann, die nicht zwangsläufig an mangelnder Hygiene oder der Zubereitung der Nahrungsmittel liegt.

9.4.5. Wir empfehlen allen britischen Reisenden, sich auf der Webseite des Foreign and Commonwealth Office über das sichere Verhalten auf Reisen nach Übersee zu informieren und sich damit fundiert mit den Bedingungen auf Auslandsreisen vertraut zu machen.

[Fór ésséñtíál trávél ádvícé áñd thé látést íñfórmátíóñ rélátíñg tó spécífíc cóúñtríés chéck trávéláwáré áñd fóllów @fcdótrávélgóvúk óñ X (fórmérlý kñówñ ás Twíttér) áñd Fácébóók. Fór ñátíóñáls óf óthér cóúñtríés, pléásé chéck ýóúr ówñ góvérñméñt's trávél ádvícé.]

[Réád~ óúr s~áfét~ý-rél~átéd~ tráv~él ád~vícé~. Ýóú c~áñ ál~só có~ñtác~t thé~ tráv~él ád~vícé~ cáll~ céñt~ré óñ~ 0845 850 2829. Fór ñ~átíó~ñáls~ óf ót~hér c~óúñt~ríés~, pléá~sé ch~éck w~íth ý~óúr ó~wñ gó~vérñ~méñt~'s tr~ávél~ ádví~cé.]

10. Haftungsbeschränkung

[10.1. Ávíós Gróúp (ÁGL) Límítéd, Brítísh Áírwáýs Plc, íts súbsídíáríés áñd áffílíátés éñdéávóúrs tó éñsúré thát thé íñfórmátíóñ díspláýéd óñ bá.cóm rélátíñg tó hótél, cár híré áñd óthér trávél pródúcts (íñclúdíñg wíthóút límítátíóñ, phótógráphs, déscríptíóñs óf áméñítíés, lócátíóñs áñd máps, étc.) ís áccúráté áñd úp tó dáté, théý cáññót gúáráñtéé thé áccúrácý áñd théréfóré díscláím líábílítý fór áñý íñáccúrácíés rélátíñg tó thé íñfórmátíóñ áñd déscríptíóñ óf thé hótél, cár réñtál áñd óthér trávél pródúcts díspláýéd óñ bá.cóm (íñclúdíñg, wíthóút límítátíóñ, phótógráphs, déscríptíóñ óf hótél áméñítíés, géñérál pródúct déscríptíóñs, lócátíóñ máps étc). Íñ thé évéñt óf á sígñífícáñt cháñgé rélátíñg tó thé íñfórmátíóñ áñd déscríptíóñ díspláýéd, wé wíll máké bést éffórts tó úpdáté thé réléváñt íñfórmátíóñ/déscríptíóñs áñd/ór ñótífý ýóú óf súch cháñgés.]

10.2. Wir sind stets bemüht sicherzustellen, dass die Produkte, Services, Einrichtungen und Beschreibungen auf unserer Website genaue und aktuelle Informationen enthalten. Wir erhalten diese Informationen von unseren Vertragspartnern und können nicht garantieren, dass dies immer der Fall ist. Die Informationen sollen Ihnen ein Gefühl für das von Ihnen gebuchte Produkt geben. Auch wenn wir stets versuchen, den höchsten Genauigkeitsstandard zu erreichen, können wir nicht verantwortlich oder haftbar gemacht werden, wenn der Inhalt sich als ungenau herausstellt. Sollten uns unsere Dienstleister über signifikante Änderungen in Bezug auf die aufgeführten Informationen und Beschreibungen informieren, werden wir uns nach besten Kräften bemühen, die relevanten Informationen/Beschreibungen zu aktualisieren und/oder Sie über solche Änderungen zu informieren.

10.3. Es gibt kein durchgängiges globales System für die Bewertung von Hotels und Unterkünften mit Sternen. Verschiedene Länder haben verschiedene Standards; ein 3-Sterne Hotel in einem Land entspricht nicht unbedingt einem 3-Sterne Hotel in einem anderen Land.

10.4. Die auf unserer Website enthaltenen Informationen werden periodisch durch Änderungen ergänzt, so dass sie immer dem uns bekannten aktuellen Stand entsprechen. Wir geben unser Bestes, um Fehler und Auslassungen zu korrigieren, sobald dies nach entsprechender Kenntnis möglich ist.

10.5. Wir sind nicht in der Lage, Gruppenbuchungen anzunehmen angesichts der Zusatzgebühren, die in vielen Hotels erhoben werden. Wir übernehmen keine Verantwortung für Aufschläge, die örtlich für zehn oder mehr Einzelreisende, die als Gruppe unterwegs sind, erhoben werden können (auch wenn diese Einzelbuchungen nachweisen können).

11. Unsere Haftung

11.1. Vorbehaltlich Paragraf 11.3 bis 11.11 übernimmt Avios Group (AGL) Limited in folgenden Fällen die Haftung:

  • [Íñ th~é cás~é óf p~ácká~gés, í~f áñý~ óf th~é cóm~póñé~ñt pá~rts ó~f thé~ bóók~íñg ý~óú má~dé wí~th ús~ áré ñ~ót pr~óvíd~éd ór~ ñót p~róví~déd á~s bóó~kéd;]
  • [Íñ th~é cás~é óf p~ácká~gés, í~f thé~ sérv~ícés~ wé ór~ óúr s~úppl~íérs~ próv~ídé á~ré ñó~t óf á~ réás~óñáb~lé st~áñdá~rd. Ré~ásóñ~áblé~ stáñ~dárd~s áré~ júdg~éd bý~ thé s~táñd~árds~ áppl~ícáb~lé íñ~ thé p~lácé~ whér~é thé~ rélé~váñt~ párt~ óf th~é bóó~kíñg~ ís pr~óvíd~éd;]
  • [Fór t~hé ác~ts óf~ óúr é~mpló~ýéés~, ágéñ~ts áñ~d (íñ t~hé cá~sé óf~ páck~ágés~) súbc~óñtr~áctó~rs, ás~ lóñg~ ás th~éý wé~ré át~ thé t~ímé c~árrý~íñg ó~út wó~rk wé~ áúth~órís~éd;]
  • [Íf ýó~ú ór á~ñý mé~mbér~ óf ýó~úr pá~rtý d~íés, í~s íñj~úréd~ ór bé~cómé~s íll~ árís~íñg f~róm ñ~églí~géñc~é béc~áúsé~ wé ór~ (íñ th~é cás~é óf p~ácká~gés) ó~úr sú~pplí~érs f~áílé~d tó á~ct wí~th ré~ásóñ~áblé~ cáré~;]
  • [Íf wé~ hávé~ délí~bérá~télý~ mísr~épré~séñt~éd áñ~ýthí~ñg tó~ ýóú b~éfór~é ýóú~ éñté~réd í~ñtó t~hís b~óókí~ñg wh~ích t~héñ c~áúsé~d ýóú~ tó má~ké th~é bóó~kíñg~.]

[Whílé (sávé íñ thé cásé óf páckágés) wé áccépt ñó réspóñsíbílítý fór thé stáñdárd óf cáré íñ thé súpplý óf sérvícés bý thírd pártý sérvícé próvídérs, wé wíll éxércísé réásóñáblé skíll áñd cáré íñ thé órgáñísátíóñ, có-órdíñátíóñ, fácílítátíóñ áñd séléctíóñ óf sérvícé próvídérs tó próvídé thé cómpóñéñt párts óf thé bóókíñg.]

11.2. Sofern Paragraf 11.3 nicht angewendet wird, stimmen Sie zu, dass Ihnen bei einer maßgeblichen Änderung Ihrer Buchung, ungeachtet dessen, für welche Option unter Paragraf 8.6 Sie sich entscheiden, aufgrund Ihrer Verluste die pro Buchung festgelegten Mindestentschädigungen zustehen, je nachdem, wann wir Sie über die Änderung informieren. Wir zahlen nur für solche Verluste, die auf fairer Basis und angemessen als naturgegeben betrachtet werden können (also im normalen Verlauf der Dinge) und sich aus einer maßgeblichen Änderung unsererseits ergeben.

  • [Móré~ tháñ~ 48 hóúr~s béf~óré d~épár~túré~: 10,000 Ávíó~s míñ~ímúm~ cómp~éñsá~tíóñ~ pér b~óókí~ñg (ór~ lócá~l cúr~réñc~ý éqú~ívál~éñt)]
  • [Léss~ tháñ~ 48 hóúr~s béf~óré d~épár~túré~: 20,000 Ávíó~s míñ~ímúm~ cómp~éñsá~tíóñ~ pér b~óókí~ñg (ór~ lócá~l cúr~réñc~ý éqú~ívál~éñt)]

11.3. Wir sind nicht haftbar für eine Entschädigungszahlung an Sie, wenn wir oder unsere Vertragspartner daran gehindert werden, Ihre Buchung teilweise oder insgesamt auszuführen oder ein Teil Ihrer Buchung nicht ausgeführt werden kann, da außergewöhnliche und unvorhersehbare Umstände eingetreten sind, die außerhalb unserer Kontrolle oder der unserer Agenten, Vertragspartner oder Unterlieferanten liegen, und die auch dann nicht hätten vermieden werden können, wenn mit aller Sorgfalt vorgegangen worden wäre, oder die weder wir noch unsere Agenten, Vertragspartner oder Unterlieferanten hätten vorhersehen oder verhindern können (auch bei maximaler Sorgfalt nicht).

Die oben erwähnten Umstände und Ereignisse umfassen (unter anderem) Folgendes:

  • [Wár ó~r thé~ thré~át óf~ wár;]
  • [Ríót~ ór cí~víl d~ístú~rbáñ~cé;]
  • [Térr~órís~t ór t~hréá~téñé~d tér~rórí~st ác~tíví~tý;]
  • [Íñdú~strí~ál dí~spút~és ór~ thré~átéñ~éd íñ~dúst~ríál~ dísp~útés~;]
  • [Áctí~óñs ó~f ñát~íóñá~l ór l~ócál~ góvé~rñmé~ñts;]
  • [Ñátú~rál ó~r ñúc~léár~ dísá~stér~s;]
  • [Fíré~ ór fl~óód;]
  • [Ádvé~rsé w~éáth~ér có~ñdít~íóñs~;]
  • [Téch~ñícá~l pró~blém~s tó t~ráñs~pórt~ (éxcé~pt wh~éré t~hésé~ áré d~úé tó~ póór~ máíñ~téñá~ñcé);]
  • [Áírp~órts~ áñd p~órts~ béíñ~g cló~séd ó~r fúl~l;]
  • [Cár r~éñtá~l dép~óts b~éíñg~ clós~éd;]
  • [Cháñ~gés b~róúg~ht áb~óút á~s á ré~súlt~ óf ré~cómm~éñdá~tíóñ~s mád~é bý t~hé Fó~réíg~ñ áñd~ Cómm~óñwé~álth~ Óffí~cé ór~ áñý ó~thér~ góvé~rñmé~ñt ór~ íñté~rñát~íóñá~l órg~áñís~átíó~ñ ór á~géñc~ý.]

11.4. Wir übernehmen in jedem Fall die die Haftung für Verluste oder Schäden nur dann, wenn diese von uns verursacht wurden und die ihrer Art nach zum Zeitpunkt der Buchung hätten erwartet werden können. Wir sind nicht haftbar für zusätzliche Services, für die Sie unsere Vertragspartner separat bezahlen, da diese Services nicht Teil der Buchung sind.

11.5. Wir übernehmen keine Haftung für Fälle, in denen die Erfüllung der vertraglich vereinbarten Leistungen nicht erfolgt ist oder für eine andere Art von Verlusten oder Schäden, wenn dies auf den Kunden selbst oder eine der in der Buchung genannten Mitreisenden zurückzuführen ist, einschließlich der Nichterfüllung der in diesem Vertrag genannten Pflichten, oder wenn dies auf irgend eine vom Kunden erteilte Anweisung, Bitte oder Aufforderung zurückzuführen ist.

[11.6. Éxcúrsíóñs (íñclúdíñg síghtsééíñg tríps, évéñts, cóñcérts áñd tóúrs) áñd óthér sérvícés ór fácílítíés whích áré bóókéd ór árráñgéd whílst ýóú áré íñ-résórt áftér ýóú hávé dépártéd fór ýóúr hólídáý (“Résórt Bóókéd Éxcúrsíóñs”) dó ñót fórm párt óf ýóúr páckágé áñd áré ñót góvérñéd bý thé Páckágé Trávél áñd Líñkéd Trávél Árráñgéméñts Régúlátíóñs 2018. Á Résórt Bóókéd Éxcúrsíóñ púrcháséd thróúgh óúr wébsíté ór bý cállíñg ús díréctlý wíll bé súbjéct tó óúr Térms áñd Cóñdítíóñs fór thát Résórt Bóókéd Éxcúrsíóñ. Fór Résórt Bóókéd Éxcúrsíóñs bóókéd ór árráñgéd íñ á dífféréñt wáý, ýóúr cóñtráct wíll ñót bé wíth ús bút wíll íñstéád bé wíth thé súpplíér óf thé Résórt Bóókéd Éxcúrsíóñ áñd wíll bé góvérñéd bý théír Térms áñd Cóñdítíóñs (whích máý, fór éxámplé, bé cóñtáíñéd óñ á tíckét ór á récéípt gívéñ tó ýóú bý thát súpplíér). Álthóúgh wé máý úsé lócál répréséñtátívés áñd súpplíérs tó délívér éléméñts óf thé Páckágé tó ýóú, íf thésé pérsóñs ór cómpáñíés árráñgé áñý Résórt Bóókéd Éxcúrsíóñs fór ýóú, théý wíll ñót bé dóíñg só óñ óúr béhálf. Wé dó ñót hávé áñý réspóñsíbílítý ór líábílítý fór próbléms thát máý árísé fróm á Résórt Bóókéd Éxcúrsíóñ thát wás ñót bóókéd thróúgh óúr wébsíté ór bóókéd bý cállíñg ús díréctlý.]

11.7. Sie sollten Reklamationen oder Forderungen gemäß Paragraf 12 vorbringen. Wenn wir Ihnen eine Entschädigung zahlen oder dem zustimmen, müssen Sie uns oder unserer Versicherung alle Rechte übertragen, die Ihnen zustehen, um gegen andere Klage einzureichen, und Sie stimmen weiterhin zu, mit uns und unserer Versicherung in jeder Hinsicht zu kooperieren und Unterstützung zu leisten, wenn wir oder unsere Versicherung solch eine Klage einreicht.

[11.8. Áír, séá, ráíl áñd róád tráñspórt ís súbjéct tó váríóús íñtérñátíóñál cóñvéñtíóñs thát límít thé líábílítý óf thé cárríérs. Óúr líábílítý ís límítéd íñ áccórdáñcé wíth áll súch íñtérñátíóñál cóñvéñtíóñs tó thé éxtéñt tó whích théý ápplý. Á cópý óf thé cóñvéñtíóñ ápplícáblé tó móst íñtérñátíóñál áír cárríágé ís áváíláblé fór púrchásé thróúgh thé Íñtérñátíóñál Cívíl Ávíátíóñ Órgáñísátíóñ óñ +44 (0)161 499 0023 ór ýóú cáñ dówñlóád thé cóñvéñtíóñ fróm thé ÍCÁÓ wébsíté. Áddítíóñállý, ýóúr bóókíñg máý bé sérvícéd bý cárríérs, hótéls, cár réñtál cómpáñíés áñd óthér pártíés whó hávé théír ówñ bóókíñg cóñdítíóñs óf cárríágé áñd búsíñéss áñd óvér whóm wé máý hávé ñó díréct cóñtról. Théír bóókíñg cóñdítíóñs máý stríctlý límít thé círcúmstáñcés íñ whích cómpéñsátíóñ ís páýáblé tó ýóú bý thém áñd ýóú ágréé tó bé bóúñd bý théír bóókíñg cóñdítíóñs. Cópíés óf théír bóókíñg cóñdítíóñs áré áváíláblé óñ réqúést.]

11.9. Ausgenommen bei Tod, Verletzung oder Krankheit ist unsere Haftung auf maximal das Dreifache des Buchungspreises bezogen auf die betroffene Person beschränkt. Diese Maximum gilt, wenn alles Erdenkliche falsch gelaufen ist und Sie nachweisen, das Sie keinen Nutzen oder keine Freude hatten. Unter allen anderen Umständen stimmen wir zu, eine angemessene Entschädigung zu zahlen, die im Verhältnis zu dem geminderten Wert Ihrer Buchung und der von Ihnen nachgewiesenen entgangene Freude steht. Es gilt das oben genannte Maximum.

11.10. Sollten Sie bedeutende Probleme haben, die nicht in unserer Verantwortung liegen bzw. das Ergebnis eines Ereignisses sind, das sich nicht im Rahmen der Buchung gemäß der Empfangsbestätigung für Ihr E-Ticket oder dem Bestätigungsschreiben eingestellt hat und das zum Tod, einer Verletzung oder Krankheit geführt hat, bieten wir Ihnen angemessene und umgehende Hilfe an, einschließlich der Behandlung von Problemen mit der jeweils verantwortlichen Person. Diese Hilfe ist geldlich auf £5.000 (oder Äquivalentwährung) pro E-Ticket Empfangsbestätigung oder Bestätigungsschreiben beschränkt und muss zurückgezahlt werden, wenn Sie eine Forderung gegen die verantwortliche Person durchsetzen können. Sie müssen uns innerhalb von 90 Tagen nach Eintreten des Ereignisses schriftlich über die Schritte informieren, die Sie gegen die verantwortliche Person unternehmen wollen und unsere schriftliche Genehmigung einholen, die nicht ohne triftigen Grund verweigert wird.

11.11. Diese Buchungsbedingungen beschränken nicht unsere Haftung Ihnen gegenüber für Tod, Verletzung oder Krankheit.

12. Reklamationen und Ansprüche

12.1. Normalerweise lassen sich die meisten Probleme umgehend lösen, sobald wir darüber informiert sind. Wenn Sie Grund für Reklamationen in Bezug auf gebuchte Urlaubsleistungen am Boden (Hotel, Mietwagen,Transfer, Aktivitäten) haben, bitten wir Sie:

  • [Téll~ thé r~élév~áñt s~érví~cé sú~pplí~ér;]
  • [Íf th~é pró~blém~ cáññ~ót bé~ sórt~éd óú~t thí~s wáý~ pléá~sé có~ñtác~t óúr~ 24 hóúr~ Dútý~ Óffí~cé óñ~ +44 (0)208 7074455;]
  • [Íf th~é pró~blém~ stíl~l cáñ~ñót b~é rés~ólvé~d, thé~ñ plé~ásé ñ~ótíf~ý ús í~ñ wrí~tíñg~:
    Brít~ísh Á~írwá~ýs Cú~stóm~ér Ré~látí~óñs
    P~Ó Bóx~ 1126
    Úxbr~ídgé~
    ÚB8 9XS~]

12.2. Sie sollten uns alle Beschwerden sobald wie möglich schriftlich mitteilen, keinesfalls jedoch später als 30 Tage nach Ihrer Heimkehr. Damit erhalten wir angemessen Gelegenheit, geeignete Anfragen zu stellen und Nachweise zu sichern. Sollten Sie diesem Verfahren nicht folgen, wird es für uns schwieriger, Ihrer Beschwerde nachzugehen. Das könnte den von Ihnen beabsichtigten Entschädigungsanspruch beeinträchtigen.

12.3. In jedem Fall müssen Sie uns innerhalb von 42 Tagen nach Stellung der Forderung schriftlich von jedem Entschädigungsanspruch informieren.

12.4. Wenn wir eine Beschwerde nicht zu Ihrer Zufriedenheit klären können, können Sie das Programm zur Beilegung von Streitfällen von CEDR in Anspruch nehmen, das einen unabhängigen und unparteiischen Schlichtungsservice darstellt. Außerdem können Sie die Plattform der Europäischen Kommission zur Online-Streitbeilegung unter ec.europa.eu/consumers/odr/ nutzen. Diese Plattform ist ein Weg, eine Beschwerde bei uns einzureichen. Sie legt jedoch nicht fest, wie Ihre Beschwerde beigelegt werden sollte.

13. Datenschutz

[13.1. Íf ýóú máké á bóókíñg wíth ús, Ávíós Gróúp (ÁGL) Límítéd áñd/ór Brítísh Áírwáýs Plc wíll récórd ýóúr pérsóñál détáíls áñd thís wíll bé prócésséd íñ áccórdáñcé wíth thé Géñérál Dátá Prótéctíóñ Régúlátíóñs 2016 áñd thé ÚK Dátá Prótéctíóñ Áct. Ýóúr dátá wíll bé úséd príñcípállý tó méét ýóúr réqúíréméñts. Wé rétáíñ thé dátá ýóú próvídé fróm tímé tó tímé, íñclúdíñg ýóúr púrchásé hístórý áñd dátá wé cólléct whéñ ýóú úsé óúr pródúcts áñd sérvícés. Ýóúr dátá máý bé úséd fór thé fóllówíñg púrpósés: áccóúñtíñg, bíllíñg áñd áúdít, crédít ór óthér páýméñt cárd vérífícátíóñ áñd scrééñíñg, ímmígrátíóñ áñd cústóms cóñtról, sáfétý, sécúrítý, héálth, ádmíñístrátívé áñd légál púrpósés, státístícál áñd márkétíñg áñálýsís, ópérátíóñ óf áwárds schémés, sýstéms téstíñg, máíñtéñáñcé áñd dévélópméñt, cústómér rélátíóñs áñd tó hélp ús íñ áñý fútúré déálíñgs wíth ýóú, fór éxámplé bý ídéñtífýíñg ýóúr réqúíréméñts áñd préféréñcés. Fór thésé púrpósés wé máý dísclósé ýóúr dátá tó áñý óf thé fóllówíñg: Ávíós Gróúp (ÁGL) Límítéd, óthér cómpáñíés íñ thé Brítísh Áírwáýs gróúp áñd óthér cómpáñíés íñvólvéd íñ méétíñg ýóúr réqúíréméñts, óúr Óñéwórld pártñér áírlíñés áñd fráñchíséés, dátá prócéssíñg cómpáñíés, trávél ágéñts, góvérñméñt áñd éñfórcéméñt ágéñcíés, crédít áñd chárgé cárd cómpáñíés áñd scrééñíñg sérvícé próvídérs. Thís máý íñvólvé séñdíñg ýóúr dátá bétwééñ dífféréñt cóúñtríés, íñclúdíñg cóúñtríés óútsídé thé Éúrópéáñ Écóñómíc Áréá.]

[13.2. Brítísh Áírwáýs áñd óthér áírlíñés áré réqúíréd bý láws íñ thé ÚSÁ áñd óthér cóúñtríés tó gívé bórdér cóñtról ágéñcíés áccéss tó bóókíñg áñd trávél íñfórmátíóñ. Áccórdíñglý áñý íñfórmátíóñ wé hóld ábóút ýóú áñd ýóúr trávél árráñgéméñts máý bé dísclóséd tó thé cústóms áñd ímmígrátíóñ áúthórítíés óf áñý cóúñtrý íñ ýóúr ítíñérárý.]

13.3. Bei Reisen an oder von bestimmten Orten kann der Fluggast verpflichtet sein, der Fluggesellschaft, mit der er reist, vor Abflug bestimmte Reisepass- und zugehörige Informationen bereitzustellen. Werden solche Informationen verlangt, wird Ihnen das bei der Buchung mitgeteilt.

13.4. Wenn Sie eine Reiseversicherung bei uns erwerben, beachten Sie bitte die entsprechenden Datenschutzbestimmungen, die zum Zeitpunkt der Buchung dieser Versicherung übermittelt werden.

14. Reiseversicherung

14.1. Wir raten Ihnen dringend, eine Reiseversicherung abzuschließen, da diese in einer Situation, in der wir nicht haftbar sind, nützlich sein kann

[14.2. Pléásé ñóté trávél íñsúráñcé cáñ bé púrcháséd víá bá.cóm whéñ ít ís líñkéd tó á trávél bóókíñg fór sómé márkéts. Dúé tó íñsúráñcé régúlátíóñs wé cáñ óñlý séll trávél íñsúráñcé tó ýóú whéñ ýóú álsó púrchásé á flíght ór hótél áccómmódátíóñ fróm ús. Trávél íñsúráñcé ís súbjéct tó thé Térms áñd Cóñdítíóñs íñdícátéd át thé tímé óf púrchásé.]

[14.3. Dépé~ñdíñ~g óñ ý~óúr c~óúñt~rý óf~ résí~déñc~é, Brí~tísh~ Áírw~áýs s~élls~ tráv~él íñ~súrá~ñcé t~ó ýóú~ ás áñ~ ágéñ~t fór~:]

14.3.1. Für Kunden mit Wohnsitz in Großbritannien: Preferential Insurance Services Limited und Optimum Underwriting Limited, professionelle Versicherungsagenten, die durch die Financial Conduct Authority (FCA), die Finanzaufsichtsbehörde, autorisiert sind und ihrer Kontrolle unterliegen. Diese Police ist unterzeichnet von Optimum Underwriting Limited im Namen von Europäische Reiseversicherung AG, München, Deutschland („ETI“). ETI ist durch die BAFIN (Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht) lizensiert und von der Financial Conduct Authority (FCA) zugelassen.

14.3.2. US-amerikanische Staatsbürger: BerkelyCare, eine Sparte der Affinity Insurance Group, die Versicherungen anbietet, die von der National Union Fire Insurance Company of Pittsburgh, Pa. garantiert werden, einer Versicherungsgesellschaft in Pennsylvania mit Hauptgeschäftssitz in 70 Pine Street, New York, New York 10270. Derzeit ist sie autorisiert, Transaktionen in allen Staaten, einschließlich District Columbia, durchzuführen. NAIC Nr. 19445.

14.3.3. Kunden mit Wohnsitz in Kanada: Freedom travel Insurance wird von North American Air Travel Insurance Agents Ltd., d.b.a. travel underwriters, zugelassenen Versicherungsmaklern, verwaltet, 11th Floor, 6081 No. 3 Road, Richmond, BC, Canada V6Y 2b2. Die Versicherung wird von der Industrial-Alliance Pacific Life Insurance Company und bestimmten Garanten von Lloyd's garantiert, und zwar einzeln und nicht gesamtschuldnerisch.

[14.3.4. Résí~déñt~s óf É~úróp~é: Brí~tísh~ Áírw~áýs t~rávé~l íñs~úráñ~cé ís~ úñdé~rwrí~ttéñ~ bý ÉL~VÍÁ T~rávé~l Íñs~úráñ~cé Íñ~térñ~átíó~ñál Ñ~.V., Póé~ldíj~kstr~áát 4, 1059 V~M Áms~térd~ám, Th~é Ñét~hérl~áñds~. Córp~órát~é Ídé~ñtíf~ícát~íóñ ñ~ó 33124664.]

[14.4. Bécáúsé Brítísh Áírwáýs ácts ás áñ ágéñt wé dó ñót hávé réspóñsíbílítý ór líábílítý fór thé áctíóñs ór ómíssíóñs óf thé órgáñísátíóñs ñáméd ábóvé. Théý áré réspóñsíblé tó ýóú fór thé trávél íñsúráñcé, áñd hávé thé béñéfít óf thé Bóókíñg Cóñdítíóñs áñd thé pólícý térms.]

[14.5. Tráv~él íñ~súrá~ñcé w~íll Ñ~ÓT fó~rm pá~rt óf~ áñý p~ácká~gé wé~ séll~ tó ýó~ú.]

  1. [Ávíó~s cáñ~ bé ús~éd tó~ rédú~cé th~é cás~h vál~úé (íñ~clúd~íñg t~áxés~) pród~úcts~ áváí~lábl~é fór~ sálé~ át th~éwíñ~éflý~ér.có~.úk. Th~é ñúm~bér ó~f Áví~ós ré~qúír~éd tó~ rédú~cé th~é cás~h vál~úé cá~ñ vár~ý bý p~ródú~ct áñ~d wé r~ésér~vé th~é ríg~ht tó~ cháñ~gé th~ís wí~thóú~t ñót~ícé.]
  2. [Ávíó~s cáñ~ñót b~é úsé~d íñ p~árt ó~r íñ f~úll ó~ñ dél~ívér~ý chá~rgés~.]
  3. [Rédé~mptí~óñs á~ré áp~plíé~d át t~hé sá~mé pr~ópór~tíóñ~ óñ éá~ch pr~ódúc~t íñ á~ñ órd~ér áñ~d cáñ~ñót b~é ádá~ptéd~ bý pr~ódúc~t. Fór~ éxám~plé, ý~óú cá~ññót~ rédé~ém 20% óf~ óñé p~ródú~ct's~ válú~é áñd~ 10% óf áñ~óthé~r áñd~ ráth~ér, ál~l pró~dúct~s wóú~ld ñé~éd tó~ bé éí~thér~ 10% ór 20%.]
  4. [Whér~é á sú~bstí~túté~ pród~úct í~s ácc~épté~d (séé~ séct~íóñ ó~ñ Ává~íláb~ílít~ý át h~élp.t~héwí~ñéfl~ýér.c~ó.úk), w~é wíl~l déb~ít Áv~íós f~róm t~hé mé~mbér~'s ác~cóúñ~t óñ t~hé bá~sís ó~f thé~ óríg~íñál~ pród~úct ó~rdér~éd.]
  5. [Spéñ~díñg~ óf Áv~íós ó~ñ órd~érs t~hát á~ré pá~rt óf~ á súb~scrí~ptíó~ñ ís ñ~ót áv~áílá~blé é~xcép~t fór~ thé f~írst~ órdé~r whé~ré th~é súb~scrí~ptíó~ñ ís s~ét úp~.]
  6. [Whér~é áñ ó~rdér~ ís cá~ñcél~léd ó~r rét~úrñé~d, áñý~ Ávíó~s réd~éémé~d íñ r~élát~íóñ t~ó thá~t órd~ér wí~ll bé~ créd~ítéd~ báck~ tó mé~mbér~'s Br~ítís~h Áír~wáýs~ Clúb~ áccó~úñt í~ñ líñ~é wít~h thé~ séct~íóñ ó~ñ Réf~úñds~ át hé~lp.th~éwíñ~éflý~ér.có~.úk.]
  7. [Fór f~úll T~érms~ áñd C~óñdí~tíóñ~s, plé~ásé v~ísít~ théw~íñéf~lýér~.có.úk~.]
  1. [Thé Réwárd Flíght Sávér (RFS) ís áváíláblé tó mémbérs whó hávé éárñéd át léást óñé Ávíós íñ thé 12 móñths príór tó bóókíñg á flíght úñdér thé RFS (“élígíblé mémbérs”). Thé RFS éñtítlés élígíblé mémbérs mákíñg á réwárd bóókíñg (íñclúdíñg áñ Ávíós & Móñéý bóókíñg) tó páý á flát cásh prícé íñ réspéct óf táxés, féés áñd chárgés óñ á qúálífýíñg flíght (thé “RFS flát cásh prícé”), íñ plácé óf thé áctúál táxés, féés áñd chárgés ápplícáblé tó thé bóókíñg.]
  2. [Thé R~FS ís~ súbj~éct t~ó Thé~ Brít~ísh Á~írwá~ýs Cl~úb Té~rms á~ñd Có~ñdít~íóñs~ áñd t~hé St~áñdá~rd Ré~démp~tíóñ~ Rúlé~s. Íñ c~ásé ó~f cóñ~flíc~t, thí~s Clá~úsé w~íll p~révá~íl.]
  3. [RFS ís áváíláblé óñ séléctéd Brítísh Áírwáýs-ópérátéd flíghts íñ séléctéd cábíñ clássés bút ís ñót áváíláblé óñ áñý óthér Brítísh Áírwáýs fráñchísé, Brítísh Áírwáýs códésháré, Brítísh Áírwáýs sérvícé pártñér flíghts ór bóókíñgs cóñtáíñíñg áñý Brítísh Áírwáýs sérvícé pártñér.]
  4. [RFS í~s óñl~ý ává~íláb~lé óñ~ sélé~ctéd~ flíg~hts. B~rítí~sh Áí~rwáý~s rés~érvé~s thé~ rígh~t tó s~éléc~t thé~ flíg~hts é~lígí~blé f~ór RF~S át í~ts só~lé dí~scré~tíóñ~. Thé ú~súál~ táxé~s, féé~s áñd~ chár~gés w~íll á~pplý~ tó fl~íght~s whí~ch ár~é ñót~ élíg~íblé~ fór R~FS.]
  5. [RFS Á~víós~ áñd c~ásh p~rícé~s máý~ várý~ bý dá~té.]
  6. [Fór á~ bóók~íñg t~ó bé é~lígí~blé f~ór RF~S, áll~ óf th~é flí~ght s~éctó~rs íñ~ thé b~óókí~ñg mú~st bé~ élíg~íblé~. Bóók~íñgs~ wíth~ cóññ~éctí~ñg fl~íght~s tó ñ~óñ-RF~S dés~tíñá~tíóñ~s áré~ ñót é~lígí~blé f~ór RF~S áñd~ thé ú~súál~ táxé~s, féé~s áñd~ chár~gés w~íll á~pplý~.]
  7. [Whól~lý dó~mést~íc có~ññéc~tíóñ~s wít~híñ t~hé ÚK~ (íñcl~údíñ~g Jér~séý) á~ñd Ír~éláñ~d áré~ élíg~íblé~ fór R~FS áñ~d wíl~l bé c~hárg~éd óñ~é RFS~ flát~ cásh~ príc~é áñd~ thé á~pplí~cábl~é Áví~ós fó~r thé~ lóñg~ér jó~úrñé~ý.]
  8. [Thé R~FS Fl~át cá~sh pr~ícé p~áýáb~lé ís~ básé~d óñ á~ bóók~íñg f~ór á r~étúr~ñ flí~ght, á~ñd fó~r óñé~-wáý f~lígh~ts wí~ll bé~ 50% óf th~é stá~téd R~FS fl~át cá~sh pr~ícé.]
  9. [Jóúr~ñéýs~ wíth~ cóññ~éctí~ñg fl~íght~s thá~t áré~ ñót w~hóll~ý Úñí~téd K~íñgd~óm ór~ Sóút~h Áfr~ícá d~ómés~tíc, b~út st~íll c~óññé~ct wí~th RF~S élí~gíbl~é flí~ghts~ wíll~ bé ch~árgé~d twó~ RFS f~lát c~ásh p~rícé~s, plú~s thé~ Ávíó~s ápp~lícá~blé f~ór éá~ch sé~ctór~.]
  10. [Thé R~FS fl~át cá~sh pr~ícé p~áýáb~lé má~ý vár~ý ácc~órdí~ñg tó~ thé c~ábíñ~ clás~s, róú~té sé~léct~éd áñ~d ópé~rátí~ñg cá~rríé~r áñd~ wíll~ bé cl~éárl~ý dís~pláý~éd óñ~ thé b~óókí~ñg pá~gé.]
  11. [Íñ th~é úñl~íkél~ý évé~ñt th~át th~é RFS~ flát~ cásh~ príc~é ís h~íghé~r thá~ñ thé~ áppl~ícáb~lé tá~xés, f~éés á~ñd ch~árgé~s óñ á~ bóók~íñg, t~hé él~ígíb~lé mé~mbér~ wíll~ páý t~hé ác~túál~ táxé~s, féé~s áñd~ chár~gés á~pplí~cábl~é tó t~hé bó~ókíñ~g.]
  12. [BÁ ré~sérv~és th~é ríg~ht tó~ álté~r thé~ áppl~ícáb~lé RF~S flá~t cás~h prí~cé át~ áñý t~ímé í~ñ íts~ sólé~ áñd á~bsól~úté d~íscr~étíó~ñ, bút~ thís~ wíll~ ñót á~pplý~ tó bó~ókíñ~gs ál~réád~ý mád~é áñd~ thé á~móúñ~t páý~áblé~ wíll~ álwá~ýs bé~ cléá~rlý d~íspl~áýéd~ óñ th~é bóó~kíñg~ págé~.]
  13. Die Vorlaufzeiten für Standardbuchungen gelten für Ihre Zone.
  14. Gebühren für Online- und telefonische Buchungen sowie Servicegebühren werden gemäß den Angaben auf ba.com berechnet.
  15. [Cháñgés tó RFS bóókíñgs áré súbjéct tó thé cháñgé rúlés cóñtáíñéd íñ thé Térms áñd Cóñdítíóñs. Dáté áñd tímé cháñgés fór RFS bóókíñgs áré pérmíttéd fór á féé, ás státéd óñ bá.cóm, bút ñámé cháñgés áré ñót pérmíttéd. Whéré thé RFS flíght ís cáñcélléd bý thé élígíblé mémbér móré tháñ 24 hóúrs príór tó óútbóúñd dépártúré, thé RFS flát cásh prícé áñd thé Ávíós (ór, íñ thé cásé óf Ávíós & Móñéý bóókíñgs, thé RFS flát cásh prícé, thé Ávíós áñd thé cásh) áré réfúñdáblé, fór á féé, ás státéd óñ bá.cóm. Thé áctúál táxés, féés áñd chárgés ápplícáblé tó á RFS bóókíñg áré ñót réfúñdáblé tó thé élígíblé mémbér, úñléss thé élígíblé mémbér páíd thé áctúál táxés, féés áñd chárgés. Ñó réfúñds áré áváíláblé fór cáñcéllátíóñs wíthíñ 24 hóúrs óf thé dépártúré tímé. Óñcé bóókéd, cháñgés áñd cáñcéllátíóñs cáñ bé mádé bóth óñ bá.cóm áñd bý téléphóñé.]
  16. [Brítísh Áírwáýs máý détérmíñé thát RFS cáññót bé úséd íñ éñtírétý wíth áñý ór áll rédémptíóñ pródúcts, íñclúdíñg crédít cárd Cómpáñíóñ Vóúchérs, príórítý réwárds, úpgrádé úsíñg Ávíós, Góld úpgrádé fór twó vóúchérs áñd Góld úpgrádé fór óñé vóúchérs.]

Geschäftsbedingungen

['Cóm~bíñé~ mý Áv~íós'~ álló~ws ýó~ú tó r~édéé~m Áví~ós hé~ld úñ~dér ó~ñé óf~ thé Í~bérí~á Clú~b, Thé~ Brít~ísh Á~írwá~ýs Cl~úb ór~ Ávíó~s Sch~émés~ (thé “P~rógr~ámmé~s”) áñd~ tó bé~ íssú~éd wí~th áñ~ éqúí~válé~ñt ñú~mbér~ óf Áv~íós ú~ñdér~ óñé ó~f thé~ óthé~r Pró~grám~més.]

„Meine Avios zusammenlegen“ wird von AGL bereitgestellt.

  1. [Óñcé Ávíós hávé bééñ tráñsférréd tó á Prógrámmé théý áré súbjéct tó thé Térms áñd Cóñdítíóñs óf thát Prógrámmé ás ápplícáblé át thé dáté óf tráñsfér. Íñ thé évéñt óf áñý díspúté ás tó thé éñtítléméñt tó thé Ávíós póíñts órígíñállý íssúéd tó á mémbér, thé Térms áñd Cóñdítíóñs óf thé Prógrámmé úñdér whích Ávíós wéré íssúéd sháll ápplý.]
  2. [Thé m~émbé~r mús~t bé 18 ý~éárs~ ór óv~ér, há~vé áñ~ áctí~vé ác~cóúñ~t áñd~ ñót b~é úñd~ér áú~dít.]
    • Die Konten aller Programme müssen auf die gleiche Person registriert sein.
    • Mitglieder müssen sicherstellen, dass die Mitgliedsdaten beider Programme richtig und aktuell sind.
    • Außerdem müssen ein gültiges Geburtsdatum und eine gültige E-Mail-Adresse vorliegen, um die Validierung zu erleichtern. Zum Beispiel wird die "Zusammenlegung meiner Avios" im Fall einer Namensänderung verweigert, bis beide Programme einen Nachweis für die Namensänderung erhalten haben.
  3. [Mémbérs óf á hóúséhóld áccóúñt úñdér thé Prógrámmés máý ñót úsé 'Cómbíñé mý Ávíós' óthér tháñ (á) fróm á Brítísh Áírwáýs Clúb hóúséhóld áccóúñt tó áñ íñdívídúál áccóúñt úñdér thé Ávíós Prógrámmé ór thé Íbéríá Clúb Prógrámmé áñd (b) fróm thé íñdívídúál áccóúñt úñdér thé Ávíós Prógrámmé tó á hóúséhóld áccóúñt úñdér Thé Brítísh Áírwáýs Clúb Prógrámmé. Áñý óthér hóúséhóld áccóúñt tráñsáctíóñ wíll ñót bé pérmíttéd úñdér Cómbíñé mý Ávíós.]
  4. [Ávíós cáñ bé móvéd bétwééñ Prógrámmés úsíñg 'Cómbíñé mý Ávíós' óñ bá.cóm ór íf thís sérvícé ís úñáváíláblé bý cállíñg ýóúr lócál cústómér sérvícé céñtré. Íñ órdér tó móvé Ávíós úsíñg 'Cómbíñé mý Ávíós', ýóú wíll bé réqúíréd tó áñswér sécúrítý qúéstíóñs íñ rélátíóñ tó ýóúr mémbérshíp óf éách Prógrámmé. Shóúld ýóú ñót sátísfý thé áúthéñtícátíóñ chécks, wé résérvé thé ríght tó déñý áccéss tó thé 'Cómbíñé mý Ávíós' fácílítý.]
  5. [Bý úsíñg 'Cómbíñé mý Ávíós', ýóú áúthórísé thát ýóúr Pérsóñál Dátá wíll bé pásséd bétwééñ thé Prógrámmés áñd thé cómpáñíés ópérátíñg thé Prógrámmés íñ órdér tó fúlfíl áñd tráck thé tráñsáctíóñ áñd íñ rélátíóñ tó áñý ñééd tó súbséqúéñtlý áúdít thé tráñsáctíóñ. Thé pólícý óñ dátá prótéctíóñ óf éách Prógrámmé ís áváíláblé íñ thé réléváñt Térms áñd Cóñdítíóñs.]
  6. [Óñlý thé Clúb mémbér máý réqúést tó tráñsfér Ávíós úsíñg 'Cómbíñé mý Ávíós'. Mémbérs shóúld ñót sháré mémbérshíp ñúmbérs áñd pásswórds íñ órdér tó állów áñ úñáúthóríséd thírd pártý tó úsé 'Cómbíñé mý Ávíós'. Wé cáññót bé héld réspóñsíblé fór áñý fráúdúléñt úsé óf Ávíós íñ thé évéñt óf thé mémbér állówíñg á thírd pártý áccéss tó hís ór hér áccóúñt.]
  7. [Thér~é ís ñ~ó lím~ít tó~ thé ñ~úmbé~r óf Á~víós~ thát~ á mém~bér m~áý mó~vé.]
  8. ['Cóm~bíñé~ mý Áv~íós'~ cáññ~ót bé~ úséd~ tó tr~áñsf~ér tó~ ór fr~óm th~é Íbé~ríá C~lúb P~rógr~ámmé~ wíth~íñ 90 dá~ýs óf~ jóíñ~íñg t~hé Íb~éríá~ Clúb~ Próg~rámm~é.]
  9. [Ávíó~s trá~ñsfé~rréd~ úsíñ~g 'Có~mbíñ~é mý Á~víós~' cáñ~ñót b~é úsé~d bý m~émbé~rs óf~ thé Á~víós~ sché~mé fó~r bóó~kíñg~s whé~ré tá~xés, f~éés á~ñd ch~árgé~s áré~ íñcl~údéd~ íñ th~é Áví~ós bó~ókíñ~g prí~cé.]
  10. Im Rahmen von "Meine Avios zusammenlegen" übertragene Avios werden in der Regel unverzüglich im angegebenen Konto ausgewiesen und können normalerweise sofort eingesetzt werden. Gelegentlich kann die Transaktion jedoch länger dauern und die Avios werden nicht sofort angezeigt. In einem solchen Fall können die Avios auch nicht sofort eingesetzt werden. Sie erhalten von jedem Programm eine E-Mail an die registrierte E-Mail-Adresse um zu bestätigen, dass Sie die Übertragung Ihrer Avios von einem Programm zu einem anderen Programm beantragt haben.
  11. Die Übertragung von Avios im Rahmen von „Meine Avios zusammenlegen“ gilt nicht als Sammeln oder Einlösen von Avios und verhindert nicht, dass Ihr Avios Guthaben gemäß den Mitgliedschaftsbedingungen eines Programms verfällt.
  12. [Wé ré~sérv~é thé~ rígh~t tó s~tóp, s~úspé~ñd ór~ límí~t 'Có~mbíñ~é mý Á~víós~' át á~ñý tí~mé wí~thóú~t ñót~ícé. W~é máý~ réfú~sé tó~ álló~w úsé~ óf 'C~ómbí~ñé mý~ Ávíó~s' bý~ áñý m~émbé~r íñ r~élát~íóñ t~ó áñý~ ór ál~l trá~ñsác~tíóñ~s át ó~úr só~lé áñ~d ábs~ólút~é dís~crét~íóñ.]
  13. Wir behalten uns das Recht vor, die diesen Paragraf jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
  1. [BÁ ré~sérv~és th~é ríg~ht tó~ cháñ~gé tí~ér pó~íñt m~ílés~tóñé~ réwá~rd th~résh~ólds~ ór th~é ámó~úñt ó~f Áví~ós áw~árdé~d whé~ñ thé~ý áré~ úñló~ckéd~.]
  2. [BÁ ré~sérv~és th~é ríg~ht tó~ révé~rsé t~hé Áv~íós á~wárd~íñg í~f á tí~ér pó~íñt t~ráñs~áctí~óñ ís~ révé~rséd~, tákí~ñg th~é mém~bér'~s tíé~r póí~ñt bá~láñc~é bél~ów th~é míl~éstó~ñé ré~wárd~ thré~shól~d.]
  3. [Ávíó~s áwá~rdéd~ át tí~ér pó~íñt m~ílés~tóñé~s éxp~íré í~f thé~ mémb~ér dó~és ñó~t cól~léct~, spéñ~d, búý~, ór sh~áré á~t léá~st 1 Áv~íós í~ñ 36 móñ~ths.]
  4. [Ávíó~s áwá~rdéd~ át tí~ér pó~íñt m~ílés~tóñé~s áré~ áwár~déd t~ó thé~ mémb~ér wh~ó cól~léct~éd th~é ñéc~éssá~rý tí~ér pó~íñts~ áñd ñ~ó óñé~ élsé~.]
  5. [Éách~ tíér~ póíñ~t míl~éstó~ñé ré~wárd~ cáñ b~é úñl~ócké~d óñc~é pér~ mémb~ér pé~r mém~bérs~híp ý~éár.]
  1. [Hóúséhóld áccóúñts: Áñý hóúséhóld áccóúñt mémbér whó éárñs Góld úpgrádé vóúchérs múst rédéém thém pérsóñállý. Góld úpgrádé vóúchérs áré ñót párt óf thé hóúséhóld áccóúñt póól áñd cáññót bé rédééméd bý áñóthér mémbér óf thé hóúséhóld áccóúñt. Hóúséhóld áccóúñt mémbérs whó éárñ Góld úpgrádé vóúchérs áré súbjéct tó ápplícáblé hóúséhóld áccóúñt rédémptíóñ rúlés, whérébý thé Góld úpgrádé vóúchérs cáñ óñlý bé úséd fór mémbérs wíthíñ thé hóúséhóld áccóúñt.]
  2. [1 x Góld úpgrádé fór twó vóúchér cáñ bé éárñéd bý Góld mémbérs whéñ théý éárñ 35,000 tíér póíñts áñd 2 x Góld úpgrádé fór óñé vóúchérs cáñ bé éárñéd whéñ théý éárñ 50,000 tíér póíñts. Góld úpgrádé vóúchérs áré á síñglé cábíñ cláss úpgrádé áváíláblé óñ á síñglé ór rétúrñ bóókíñg. Fór éxámplé:]
    1. [Éúró~ Tráv~éllé~r tó C~lúb É~úróp~é]
    2. [Wórl~d Trá~véll~ér tó~ Wórl~d Trá~véll~ér Pl~ús (wh~éré f~ítté~d óñ t~hé áí~rcrá~ft)]
    3. [Wórl~d Trá~véll~ér tó~ Clúb~ Wórl~d (whé~ré Wó~rld T~rávé~llér~ Plús~ ís ñó~t fít~téd ó~ñ thé~ áírc~ráft~)]
    4. [Wórl~d Trá~véll~ér Pl~ús tó~ Clúb~ Wórl~d]
    5. [Clúb~ Wórl~d tó F~írst~ (whér~é fít~téd ó~ñ thé~ áírc~ráft~)]
  3. [Góld úpgrádé fór twó vóúchérs cáñ bé úséd fór úp tó twó trávéllérs óñ thé sámé résérvátíóñ, ór á síñglé trávéllér, bút cáññót bé dívídéd áñd whéñ úséd, cáññót bé úséd ágáíñ. Éxístíñg góld úpgrádé fór twó vóúchérs áwárdéd tó mémbérs' áccóúñts álsó cáññót bé dívídéd.]
  4. [Góld~ úpgr~ádé v~óúch~érs m~úst b~é bóó~kéd w~íthí~ñ 12 móñ~ths f~róm t~hé dá~té óf~ íssú~é.]
  5. [Ít’s p~óssí~blé t~ó úpg~rádé~ á máx~ímúm~ óf sí~x Séc~tórs~ pér b~óókí~ñg; Tr~ávél~ máý ñ~ót ór~ígíñ~áté f~róm ó~r trá~ñsít~ thóú~gh th~é sám~é cít~ý mór~é thá~ñ óñc~é íñ é~ách d~íréc~tíóñ~.]
  6. [Góld úpgrádé vóúchérs cáñ bé úséd íñ cóñjúñctíóñ wíth áñý públíshéd fáré sóld díréctlý bý Brítísh Áírwáýs, íñclúdíñg réwárd bóókíñgs áñd Brítísh Áírwáýs páckágé hólídáýs. Hówévér, ít éxclúdés gróúp bóókíñgs áñd thósé sóld ás párt óf á Brítísh Áírwáýs Hólídáýs páckágé. Góld úpgrádé vóúchérs máý bé úséd íñ cóñjúñctíóñ wíth élígíblé íñdústrý ór ágéñcý díscóúñtéd fárés óñlý.]
  7. [Góld~ úpgr~ádé v~óúch~érs c~áññó~t bé ú~séd í~ñ cóñ~júñc~tíóñ~ wíth~ áñý b~óókí~ñgs t~hát h~ávé á~lréá~dý bé~éñ sú~bjéc~t tó á~ñ úpg~rádé~ (Ávíó~s fór~ úpgr~ádé ó~r Gól~d úpg~rádé~ vóúc~hérs~), ór áñ~ý óth~ér pr~ómót~íóñs~/óffé~rs.]
  8. [Rúlé~s óf t~hé tí~ckét~ áré g~óvér~ñéd b~ý thé~ óríg~íñál~ fáré~ páíd~. Íñ th~é cás~é óf r~éwár~d tíc~kéts~, Stáñ~dárd~ Rédé~mptí~óñ Rú~lés á~pplý~.]
  9. [Góld úpgrádé vóúchérs áré áváíláblé fór Brítísh Áírwáýs, Ámérícáñ Áírlíñés, áñd fráñchísé ópérátéd flíghts óñlý. Óthér pártñér áñd códésháré flíghts áré éxclúdéd. Pléásé séé bélów fór fúrthér détáíls óñ thé úsé óf súch Góld úpgrádé vóúchérs óñ Ámérícáñ Áírlíñés.]
  10. [Tó úpgrádé á ñéw Ávíós bóókíñg pléásé gó tó bá.cóm ór cóñtáct ýóúr lócál sérvícé céñtré, ór tó úpgrádé áñ éxístíñg Ávíós bóókíñg pléásé cóñtáct ýóúr lócál sérvícé céñtré. Tó úpgrádé á ñéw páíd bóókíñg pléásé gó tó bá.cóm ór cáll ýóúr lócál sérvícé céñtré. Góld úpgrádé vóúchérs cáññót bé rédééméd át thé áírpórt.]
  11. [Whéñ á mémbér bóóks Góld úpgrádé vóúchérs díréct wíth Brítísh Áírwáýs thé mémbér múst páý fór thé tíckét, bút ís pérmíttéd tó gívé thé tíckét áñd úpgrádé tó sóméóñé élsé. Whéñ á mémbér bóóks thróúgh á trávél ágéñt, thé mémbér múst álsó trávél óñ thé ítíñérárý.]
  12. [Thé m~émbé~r áñd~/ór th~ósé t~rávé~llíñ~g úsí~ñg Gó~ld úp~grád~é vóú~chér~s wíl~l bé p~érsó~ñáll~ý rés~póñs~íblé~ fór á~ñý tá~x páý~áblé~ bý th~ém ás~ á rés~últ ó~f thí~s óff~ér.]
  13. [Góld~ úpgr~ádé v~óúch~érs á~ré ñó~t áñ é~ñtít~lémé~ñt tó~ tráv~él áñ~d áré~ súbj~éct t~ó réw~árd c~ápác~ítý r~éstr~íctí~óñs.]
  14. [Cáñcéllátíóñs: Íf ýóú cáñcél ýóúr úpgrádéd bóókíñg, thé rúlés óf thé órígíñál tíckét ápplý. Íf á cáñcéllátíóñ ís mádé móré tháñ 24 hóúrs béfóré dépártúré, ýóúr Góld úpgrádé vóúchér(s) wíll bé réíñstátéd, próvídéd thé Góld úpgrádé ís wíthíñ íts 12-móñth válídítý péríód. Íf á cáñcéllátíóñ óccúrs wíthíñ 24 hóúrs óf dépártúré, thé Góld úpgrádé vóúchér(s) wíll bé íñválíd fór fúrthér úsé.]
  15. [Íf ús~íñg ý~óúr G~óld ú~pgrá~dé vó~úché~r(s) óñ~ áñ éx~ístí~ñg bó~ókíñ~g áñd~ ýóúr~ tíck~ét há~s álr~éádý~ bééñ~ íssú~éd, ít~ wíll~ táké~ 24 hóúr~s tó r~é-íss~úé th~é tíc~két.]
  16. Kleinkinder: Umfasst die Upgrade-Buchung ein Kleinkind im Kleinkindertarif, wird die Buchung automatisch mit den Erwachsenen hochgestuft. Kindertarife unterliegen denselben Bestimmungen wie Erwachsenentarife.
  17. Die Vorlaufzeiten für Standardbuchungen gelten für Ihre Zone. Alle Mitglieder sind zur Zahlung der anfallenden Steuern und Gebühren verpflichtet.
  18. [Tíér~ póíñ~ts áñ~d Áví~ós wí~ll bé~ áwár~déd á~ccór~díñg~ tó th~é cóm~mérc~íál t~ícké~t púr~chás~éd áñ~d ñót~ thé ú~pgrá~déd f~áré c~láss~.]
  1. [Mémb~érs w~íth á~ Góld~ úpgr~ádé v~óúch~ér cá~ñ ñów~ úsé t~hís t~ó úpg~rádé~ óñ fl~íght~s ópé~ráté~d áñd~ márk~étéd~ bý Ám~éríc~áñ Áí~rlíñ~és, ór~ márk~étéd~ bý Br~ítís~h Áír~wáýs~ áñd ó~pérá~téd b~ý Ámé~rícá~ñ Áír~líñé~s.]
  2. [Góld~ úpgr~ádé v~óúch~érs ó~ñ ÁÁ á~ré á s~íñgl~é cáb~íñ cl~áss ú~pgrá~dé áv~áílá~blé ó~ñ á sí~ñglé~ ór ré~túrñ~ bóók~íñg. F~ór éx~ámpl~é:]
    • [Prém~íúm é~cóñó~mý tó~ búsí~ñéss~]
    • [Búsí~ñéss~ tó Fí~rst]
    • [Écóñ~ómý t~ó bús~íñés~s (whé~ré pr~émíú~m écó~ñómý~ ís ñó~t fít~téd ó~ñ thé~ áírc~ráft~)]
    • [Hówé~vér c~ábíñ~ clás~s úpg~rádé~s fró~m écó~ñómý~ tó pr~émíú~m écó~ñómý~ áré ñ~ót cú~rréñ~tlý á~váíl~áblé~]
  3. [Vóúc~hérs~ cáñ b~é ápp~líéd~ tó ÁÁ~-ópér~átéd~ tráñ~sátl~áñtí~c áñd~ ÚS dó~mést~íc fl~íght~s óñl~ý.]
  4. [Úpgrádé vóúchérs cáñ bé ápplíéd át thé tímé óf bóókíñg ór rétróspéctívélý tó áñ éxístíñg bóókíñg. Thé mémbér múst cáll théír lócál sérvícé céñtré tó máké thé résérvátíóñ, théré ís ñó óptíóñ tó wáítlíst fór thé úpgrádé. Ít múst bé áváíláblé tó bóók fróm thé réléváñt áváílábílítý. Íf ñó áváílábílítý éxísts, thé mémbér máý cáll báck áñd chéck áváílábílítý át á látér dáté.]
  5. [Tó úp~grád~é á ñé~w ór é~xíst~íñg b~óókí~ñg pl~éásé~ cóñt~áct ý~óúr L~ócál~ Sérv~ícé C~éñtr~é át l~éást~ 24 hóúr~s prí~ór tó~ dépá~rtúr~é. Gól~d Úpg~rádé~ vóúc~hérs~ cáññ~ót bé~ rédé~éméd~ át th~é áír~pórt~.]
  6. [Ít’s póssíblé tó úpgrádé á máxímúm óf síx séctórs pér bóókíñg; trávél máý ñót órígíñáté fróm ór tráñsít thóúgh thé sámé cítý móré tháñ óñcé íñ éách díréctíóñ. Bóókíñgs máý cóñtáíñ á míx óf Brítísh Áírwáýs áñd Ámérícáñ Áírlíñé séctórs (íñclúdíñg Ámérícáñ Éáglé). Óthér cárríérs máý álsó bé óñ thé Ítíñérárý bút máý ñót bé úpgrádéd úsíñg á Góld úpgrádé vóúchér.]
  7. [Góld~ úpgr~ádé v~óúch~érs c~áñ bé~ úséd~ íñ có~ñjúñ~ctíó~ñ wít~h áñý~ públ~íshé~d fár~é sól~d dír~éctl~ý bý B~rítí~sh Áí~rwáý~s fór~ tráv~él óñ~ Ámér~ícáñ~ Áírl~íñés~. Úpgr~ádíñ~g óñ Á~mérí~cáñ Á~írlí~ñés r~éwár~d bóó~kíñg~s ís ñ~ót pé~rmít~téd.]
  8. [Góld~ úpgr~ádé v~óúch~érs c~áññó~t bé ú~séd í~ñ cóñ~júñc~tíóñ~ wíth~ áñý b~óókí~ñgs t~hát h~ávé á~lréá~dý bé~éñ sú~bjéc~t tó á~ñ úpg~rádé~ (Ávíó~s fór~ úpgr~ádé ó~r Gól~d úpg~rádé~ vóúc~hérs~), ór áñ~ý óth~ér pr~ómót~íóñs~/óffé~rs.]
  9. [Rúlé~s óf t~hé tí~ckét~ áré g~óvér~ñéd b~ý thé~ óríg~íñál~ fáré~ páíd~.]
  10. [Whéñ á mémbér bóóks Góld úpgrádé vóúchérs díréct wíth Brítísh Áírwáýs thé mémbér múst páý fór thé tíckét, bút ís pérmíttéd tó gívé thé tíckét áñd úpgrádé tó sóméóñé élsé. Whéñ á mémbér bóóks thróúgh á trávél ágéñt, thé mémbér múst álsó trávél óñ thé ítíñérárý.]
  11. [Thé m~émbé~r áñd~/ór th~ósé t~rávé~llíñ~g úsí~ñg Gó~ld úp~grád~é vóú~chér~s wíl~l bé p~érsó~ñáll~ý rés~póñs~íblé~ fór á~ñý tá~x páý~áblé~ bý th~ém ás~ á rés~últ ó~f thí~s óff~ér.]
  12. [Góld~ úpgr~ádé v~óúch~érs á~ré ñó~t áñ é~ñtít~lémé~ñt tó~ tráv~él áñ~d áré~ súbj~éct t~ó Réw~árd c~ápác~ítý r~éstr~íctí~óñs.]
  13. [Cáñcéllátíóñs: Íf ýóú cáñcél ýóúr úpgrádéd bóókíñg, thé rúlés óf thé órígíñál tíckét ápplý. Íf á cáñcéllátíóñ ís mádé móré tháñ 24 hóúrs béfóré dépártúré, ýóúr Góld úpgrádé vóúchér(s) wíll bé réíñstátéd, próvídéd thé Góld úpgrádé ís wíthíñ íts 12-móñth válídítý péríód. Íf á cáñcéllátíóñ óccúrs wíthíñ 24 hóúrs óf dépártúré, thé Góld úpgrádé vóúchér(s) wíll bé íñválíd fór fúrthér úsé.]
  14. Kleinkinder: Umfasst die Upgrade-Buchung ein Kleinkind im Kleinkindertarif, wird die Buchung automatisch mit den Erwachsenen hochgestuft. Kindertarife unterliegen denselben Bestimmungen wie Erwachsenentarife.
  15. [Íf ús~íñg ý~óúr G~óld ú~pgrá~dé vó~úché~r(s) óñ~ áñ éx~ístí~ñg bó~ókíñ~g áñd~ ýóúr~ tíck~ét há~s álr~éádý~ bééñ~ íssú~éd, ít~ wíll~ táké~ 24 hóúr~s tó r~é-íss~úé th~é tíc~két.]
  16. Die Vorlaufzeiten für Standardbuchungen gelten für Ihre Zone. Alle Mitglieder sind zur Zahlung der anfallenden Steuern und Gebühren verpflichtet.
  17. [Tíér~ póíñ~ts áñ~d Áví~ós wí~ll bé~ áwár~déd á~ccór~díñg~ tó th~é cóm~mérc~íál t~ícké~t púr~chás~éd áñ~d ñót~ thé ú~pgrá~déd f~áré c~láss~.]
  1. [Góld~ príó~rítý~ réwá~rd ál~lóws~ Góld~ mémb~érs ó~f Thé~ Brít~ísh Á~írwá~ýs Cl~úb óñ~lý tó~ rédé~ém Áv~íós b~ý mák~íñg á~ bóók~íñg f~róm t~hé áv~áílá~blé ñ~óñ-ré~wárd~ séát~s, úsí~ñg dó~úblé~ thé s~táñd~árd á~móúñ~t óf Á~víós~.]
  2. [Bóók~íñgs~ tó ús~é dóú~blé Á~víós~ cáñ ó~ñlý b~é mád~é bý c~állí~ñg ýó~úr ló~cál s~érví~cé cé~ñtré~ áñd c~áññó~t bé m~ádé ó~ñlíñ~é.]
  3. [Bóók~íñg m~úst b~é mád~é ñó l~átér~ tháñ~ 30 cléá~r dáý~s íñ á~dváñ~cé óf~ thé d~áté ó~f íñt~éñdé~d trá~vél.]
  4. [Góld~ príó~rítý~ réwá~rd ís~ óñlý~ áváí~lábl~é óñ B~rítí~sh Áí~rwáý~s-már~kété~d áñd~ ópér~átéd~ flíg~hts á~ñd ít~ ís ñó~t vál~íd óñ~ BÁ Cí~týFl~ýér, B~Á Éúr~óFlý~ér ór~ flíg~hts ó~pérá~téd b~ý frá~ñchí~sé ór~ códé~shár~é pár~tñér~s.]
  5. [Góld~ príó~rítý~ réwá~rd ís~ áváí~lábl~é súb~jéct~ tó sé~át áv~áílá~bílí~tý íñ~ thé d~ésír~éd cá~bíñ ó~f trá~vél ó~f á pá~rtíc~úlár~ flíg~ht.]
  6. [Góld~ príó~rítý~ réwá~rd bó~ókíñ~gs ár~é súb~jéct~ tó áp~plíc~áblé~ táxé~s, féé~s, chá~rgés~ áñd á~írlí~ñé sú~rchá~rgés~.]
  7. [Góld~ príó~rítý~ réwá~rd má~ý ñót~ bé ús~éd íñ~ cóñj~úñct~íóñ w~íth [í~] Ávíó~s & Móñ~éý, [íí~] Góld~ úpgr~ádé f~ór óñ~é ór G~óld ú~pgrá~dé fó~r twó~; ór [íí~í] Áví~ós fó~r úpg~rádé~ ór [ív~] Ámér~ícáñ~ Éxpr~éss V~óúch~érs, ó~r [v] Bá~rclá~ý trá~vél t~ógét~hér á~ñd Bá~rclá~ýs cá~bíñ ú~pgrá~dé vó~úché~rs.]
  8. [Óñcé~ bóók~éd, ch~áñgé~s cáñ~ bé má~dé bó~th óñ~ bá.có~m áñd~ bý cá~llíñ~g thé~ sérv~ícé c~éñtr~é. Cáñ~céll~átíó~ñs áñ~d/ór r~éfúñ~ds mú~st bé~ réqú~ésté~d bý c~állí~ñg th~é sér~vícé~ céñt~ré. Ré~démp~tíóñ~ flíg~ht áñ~d sér~vícé~s féé~s ápp~lý.]
  9. [Góld~ príó~rítý~ réwá~rd bó~ókíñ~gs ár~é súb~jéct~ tó Th~é Brí~tísh~ Áírw~áýs C~lúb T~érms~ áñd C~óñdí~tíóñ~s.]
  10. [Fór G~óld p~ríór~ítý r~éwár~d bóó~kíñg~s, thé~ stáñ~dárd~ Ávíó~s prí~cé fó~r á ré~wárd~ bóók~íñg w~íll b~é déb~ítéd~ ímmé~díát~élý; á~ñd fó~llów~íñg t~hís t~hé ád~dítí~óñál~ Ávíó~s wíl~l bé d~ébít~éd fr~óm th~é Gól~d mém~bér'~s ácc~óúñt~ wíth~íñ 21 dá~ýs.]
  11. [Télé~phóñ~é áñd~ óñlí~ñé bó~ókíñ~g/sér~vícé~ féés~ máý á~pplý~.]
  1. [Clúb mémbérs whó hávé éárñéd át léást 65,000 tíér póíñts íñ óñé tíér póíñt cólléctíóñ ýéár, whérébý át léást 52,000 óf thósé tíér póíñts áré éárñéd óñ Brítísh Áírwáýs-márkétéd flíghts ór ássócíátéd áñcílláríés áñd Brítísh Áírwáýs Hólídáýs páckágés (áñd át léást 40,000 tíér póíñts íñ éách súbséqúéñt tíér póíñt cólléctíóñ ýéár théréáftér, whérébý át léást 32,000 óf thósé tíér póíñts áré éárñéd óñ Brítísh Áírwáýs márkétéd flíghts ór ássócíátéd áñcílláríés áñd Brítísh Áírwáýs Hólídáýs páckágés), ór Prémíér mémbérs, áré élígíblé fór áccéss tó thé Cóñcórdé Róóm át LHR Térmíñál 5 áñd JFK óñlý.]
  2. [Áccéss íñclúdés óñé gúést. Á ‘gúést’ ís áñý íñdívídúál óvér twó ýéárs óf ágé óñ thé státéd dáté óf trávél. Thé gúést múst bé trávéllíñg wíth Brítísh Áírwáýs, bút théý dó ñót ñééd tó bé óñ thé sámé flíght. Thé gúést máý bé áskéd tó shów phótó ídéñtífícátíóñ príór tó gáíñíñg áccéss.]
  3. [Fúrt~hér p~róví~síóñ~s ábó~út ús~é óf l~óúñg~és ár~é sét~ óút ó~ñ bá.c~óm.]
  1. [Mémb~érs c~áñ áp~plý f~ór th~éír t~íér t~ó bé é~xtéñ~déd d~úé tó~ thé b~írth~/ádóp~tíóñ~ óf á ñ~éw bá~bý íf~ théý~ áré B~róñz~é, Síl~vér ó~r Gól~d mém~bérs~. Mémb~érs w~hó há~vé ré~céív~éd có~mplí~méñt~árý s~tátú~s ór h~ávé G~óld m~émbé~rshí~p fór~ lífé~ áré ñ~ót él~ígíb~lé.]
  2. [Íñ órdér tó qúálífý, mémbérs wíll ñééd tó próvídé á léttér fróm théír dóctór, á bírth cértífícáté ór dócúméñtátíóñ rélátíñg tó thé ádóptíóñ ór pátérñítý léávé áñd séñd ít tó bábý@bá.cóm. Mémbérs whó áré tákíñg sháréd páréñtál léávé cáñ álsó ápplý, súbjéct tó próvídíñg thé réléváñt dócúméñtátíóñ.]
  3. [Élíg~íblé~ mémb~érs m~úst á~pplý~ fór t~héír~ tíér~ éxté~ñsíó~ñ béf~óré t~hé ch~íld t~úrñs~ twó ý~éárs~ óld.]
  4. [Élíg~íblé~ mémb~érs á~ré lí~míté~d tó á~ máxí~múm ó~f twó~ áppr~óvéd~ áppl~ícát~íóñs~ wíth~íñ á f~ívé ý~éár p~éríó~d.]
  5. [Élígíblé mémbérs cáñ cóñtíñúé tó cólléct tíér póíñts áñd Ávíós áñd éñjóý théír tíér béñéfíts. Shóúld á mémbér qúálífý fór á híghér tíér dúríñg thé éxtéñsíóñ péríód thís wíll bé hóñóúréd áñd thé éxtéñsíóñ óñ ýóúr prévíóús tíér wíll cómé tó áñ éñd.]
  6. [Thé mémbér cáñ éñról théír chíld íñtó Thé Brítísh Áírwáýs Clúb bý créátíñg ór áddíñg tó áñ éxístíñg hóúséhóld áccóúñt. 1,000 Ávíós wíll bé crédítéd tó thé chíld’s áccóúñt shóúld thé mémbér chóósé tó éñról théír chíld wíthíñ síx móñths óf thé ápplícátíóñ fór thé éxtéñsíóñ. Fíñd óút móré ábóút séttíñg úp á hóúséhóld áccóúñt.]
  7. [Tíér éxtéñsíóñ ís á díscrétíóñárý béñéfít. Brítísh Áírwáýs résérvés thé ríght tó réqúíré áñý réásóñáblé fórm óf évídéñcé ór ídéñtífícátíóñ tó válídáté áñ ápplícátíóñ áñd résérvés thé ríght tó déclíñé thé ápplícátíóñ áñd tó cháñgé ór wíthdráw thís béñéfít át áñý tímé.]

[Ñóté~: Thé S~táñd~árd R~édém~ptíó~ñ Rúl~és có~mprí~sé th~é fól~lówí~ñg sé~ctíó~ñs óf~ Thé B~rítí~sh Áí~rwáý~s Clú~b Tér~ms áñ~d Cóñ~dítí~óñs:]

[Rédé~émíñ~g Áví~ós]

[Cháñ~gés t~ó réw~árds~]

[Cáñc~éllá~tíóñ~ óf ré~wárd~s]